В окружной тюрьме в комнате для посетителей перед Перри Мейсоном сидела заплаканная Нэнси Бэнкс.
— Я вам лгала. Я не заслуживаю вашей поддержки. Знаю, вы откажетесь защищать меня. И я не посмею вас упрекнуть.
— Вы мой клиент. Я не бросаю своих клиентов. Вы просто настоящая дурочка. А теперь рассказывайте, что случилось.
— Я говорила не правду.
— Знаю.
— Я.., я боялась, что против меня сфабрикуют дело. — Губы ее дрожали.
— Кто мог это сделать?
— Не знаю. Когда я увидела тело, обложенное сухим льдом, мне все стало ясно. Кто-то, кто знал о моей теории… Ну, о том, как обмануть полицию в отношении времени совершения убийства. Этот кто-то хотел взвалить все на меня.
— Когда вы обнаружили сухой лед?
— Вскоре после того, как увидела тело.
— Когда это было?
— Возвратившись в мотель, я почувствовала что-то неладное. Уезжая, я оставила дверь запертой, а нашла ее открытой. Я подумала, там кто-то есть, и мне стало страшно. Я осмотрела весь номер и, когда открыла дверь в ванную комнату, то.., то увидела тело.
— Как вы поступили?
— Позвонила мистеру Дрейку из телефонной будки. И оставалась там, пока мне не ответили, что вы согласились приехать.
— Что было потом?
— Я возвратилась в мотель, но не вошла в номер, не хотела быть там одна. И стала ждать вас в машине.
— Что было дальше?
— Но потом я заставила себя войти, чтобы убедиться, что он мертв. Я подумала: может быть, он жив и истекает кровью, и ему нужна помощь.
— Итак, вошли в номер. Как вы поступили?
— Когда я хотела пощупать его пульс, моя рука наткнулась на что-то очень холодное. Я увидела сухой лед и коробку с фирменным знаком «Озгуд Траут фарм». Меня охватила паника. Я не отдавала отчета в своих поступках.
— Теперь это не имеет значения. Как вы поступили?
— Вынула весь лед, положила его в машину и направилась на ферму, до которой от отеля пять минут езды. Я знала, что около фермы есть контейнер для мусора. Подумала: если положить туда коробки со льдом, он испарится, а на коробки никто не обратит внимания… Таких сотни на ферме.
— Продолжайте.
— Я действительно дурочка. Совсем забыла об отпечатках пальцев. О, мистер Мейсон, простите меня. Я клянусь.., обещаю, что никогда больше не буду вас обманывать.
— Продолжайте. Мне нужно знать все.
— Когда лейтенант Трегг показал кусок от коробки из-под сухого льда и когда я услышала от вас, что можно снять отпечатки пальцев с бумаги, у меня все внутри похолодело. Я подумала о своих отпечатках. Вы не знали, что на коробках была фирменная реклама. Я увидела ее на куске коробки, который держал полицейский.