Дело о ледяных пальцах (Гарднер) - страница 50

— Это обычный прием. Ну и как вы поступили? Какой была ваша реакция? Вероятно, пытались оправдаться?

— Нет. Я не знала, что говорить. Потом взяла себя в руки и сказала: если они не доверяют мне, никакие мои объяснения не изменят положения, и им лучше обратиться к моему адвокату.

— Но это их не удовлетворило?

— Нет. Они продолжали задавать вопросы, потом посадили меня в машину и привезли сюда. Вызвали надзирательницу и в течение нескольких часов попеременно допрашивали.

— Как вы себя вели?

— Молчала. Я поняла, чем больше я скажу, тем хуже будет для меня, и решила не говорить ничего. Наверное, я поступила не правильно?

— Напротив, в данной ситуации это было самое правильное решение. — Мейсон на мгновение задумался, мысленно оценивая ситуацию, и вдруг спросил:

— А теперь скажите: почему вы поставили на эту лошадь? Кто вам подсказал?

— Никто мне не подсказывал.

Не скрывая раздражения, Мейсон встал.

— Что ж, Нэнси, думаю, нам надо расстаться. Я уже достаточно наслушался вашей лжи. Позволю себе заметить, это вам не очень хорошо удается. Либо у вас не хватает опыта, либо вы весьма невысокого мнения об умственных способностях своих собеседников. Но вы…

— Мистер Мейсон, я говорю правду. На этот раз абсолютную правду.

— Перестаньте, Нэнси. Вы не случайно поставили именно на эту лошадь. Только тот, кто обладал точной информацией, был уверен, что она выиграет. Иначе ставки не были бы такими высокими. Когда молодая женщина с вашим финансовым положением отправляется на ипподром, делает ставку в пятьсот долларов и выигрывает, это нельзя объяснить интуицией.

Мейсон направился к двери.

— Не уходите, мистер Мейсон. Подождите. Выслушайте меня.

Мейсон приостановился.

— У меня не было никаких предчувствий. Мне никто ничего не подсказывал. Я поставила на эту лошадь потому, что… Разве вы не понимаете… Это была единственная лошадь, на которую я могла поставить.

— Нет, не понимаю, — отрезал Мейсон.

— Мне не хотелось бы об этом говорить, мистер Мейсон, потому что это задевает другое лицо, но…

— Говорите.

— Рода.

— Рода? Вашего брата?

— Да. Он.., он растратил несколько тысяч долларов и не мог возместить их. Об этом стало известно…

— Кому? — спросил Мейсон.

— Думаю, мистеру Холстеду, коммерческому директору компании. Но точно не знаю.

— Как вы узнали о растрате?

— От брата. Он позвонил, чтобы попрощаться. Сказал, что, скорее всего, увидимся в тюрьме.

— Почему он решил попрощаться с вами по телефону? Что ему было нужно?

— С чего вы это взяли?

— Уверен, ему было что-то нужно. Что?

— Деньги.

— Сколько?

— Столько, чтобы покрыть растрату.