— Ну что ж, друзья, похоже, сегодня мы останемся ни с чем.
Возможно, это даже к лучшему. Ему необходимо заботиться о своем клане и поддерживать дружеские отношения с лэрдами нескольких небольших кланов, живущих в округе. Сидением в седле и наблюдением за сестрой своего соседа-англичанина он ничего хорошего не добьется. Как бы она его ни интересовала, ему необходима такая жена, которая стала бы ему помощницей, а не девица, которая только и знает, что скакать верхом. Это суровая правда, а он привык смотреть ей прямо в лицо. Он бы и двух месяцев не остался лэрдом, если бы перестал заботиться о благе своего клана. Разумнее подыскать себе вместо Джеммы другую жену.
Джемма вышла к ужину с опозданием. Керан недовольно сузил глаза, но потом заметил, как она двигается. Ее брат обладал острым зрением и наблюдательностью, которая развилась у него, пока он находился на враждебных землях Франции вместе со своим королем.
— Бриджет стало лучше?
На лице ее брата отразились беспомощность и растерянность.
— Моя жена твердит, что здорова и бодра, но не может выйти к ужину без того, чтобы ее желудок не начал протестовать.
Джемма застыла, положив руку на каравай хлеба.
— О! Понятно… Ну что ж, чудесно! Это хорошая новость. Эмбер-Хиллу нужны малыши!
Она улыбнулась, чувствуя искреннюю радость.
Однако не похоже было, чтобы Керан разделял ее восторг: наоборот, он выглядел очень встревоженным.
— Это обычное дело. Надо приносить ей какое-то одно блюдо и смотреть, что именно не переносит ее желудок. Тогда мы поймем, от чего ей становится дурно. Насколько я понимаю, все женщины, ожидающие ребенка, не выносят какой-нибудь запах.
Ее брат удивленно выгнул бровь:
— Вот как?
Он обвел взглядом стол, запоминая, какие блюда выставлены на нем.
— Отец очень многое из пищи плохо переносил… когда болел… — Ее голос сорвался. Она отломила кусок хлеба, но почувствовала, что есть не сможет. Горе снова охватило ее, заставив ощутить мучительное одиночество. — Сейчас я отнесу ей этот хлеб и посмотрю, не захочет ли она его съесть.
Она начала было вставать из-за стола, но брат поймал ее за запястье и вынудил задержаться.
— Жаль, что меня не было рядом, чтобы разделить с тобой заботы, Джемма.
Она вывернулась из его хватки и взяла блюдо с теплым хлебом. Подхватив салфетку, прикрыла ею хлеб.
— Это была обязанность дочери, Керан, и я не жалею ни о единой минуте. Мне жаль только, что после того, как отца не стало, я не смогла вернуться к прежней жизни. Ты был прав, когда этим утром сделал мне выговор. Только так ты и заставил меня понять, что я отвернулась от всего на свете — сама я этого не замечала. Я познакомлюсь с лэрдом Бэррасом, если ты по-прежнему желаешь скрепить союз между нашими семьями. — Она посмотрела прямо в глаза брату и еле заметно улыбнулась. — Но я действительно умею успокаивать бунтующий желудок. Давай проверим, не смогу ли я помочь Бриджет. Пришло время в Эмбер-Хилле для нового поколения.