– Зачем? – удивился Нуо.
– Нгао нужно сходить.
– Сейчас Нгао не должна оставаться одна с мужчинами, – заметил Олан. – Даже Олану запрещено заходить в хижину. Олан и Нуо не смогут пойти с дочерью Тхена. Одна Нгао тоже не должна выходить из поселения.
– Эяо пойдет с Нгао, – улыбнулась дочь Сиума. – Эяо не мужчина.
– Днем в лесу тоже опасно, – качнул головой Нуо. – Пусть Эяо проводит Нгао. Только недолго.
– Нгао быстро все сделает, – обрадовалась дочь Тхена. – Нгао и Эяо пройдут краем леса.
Эяо взяла Нгао за руку, и они выбежали из поселения. Олан и Нуо смотрели им вслед, любуясь каждый на свою подругу.
До сих пор одежда из шкуры полностью скрывала фигуру Нгао, и Нуо мог лишь догадываться о ней. Теперь же грудь и живот Нгао были открыты, а юбка лишь слегка прикрывала бедра.
Добежав до леса, Нгао и Эяо замедлили шаг и вошли под сень деревьев.
– Нгао что-то ищет? – спросила Эяо, наблюдая, как дочь Тхена идет, внимательно оглядываясь по сторонам.
– Нуо и Олан ранены, – ответила она, отыскивая нужную траву. – Нгао перевяжет раны.
– Нгао заботится о Нуо и Олане.
Эяо не смогла сдержать нотку ревности.
– Нуо сын Сиума и Олан сын Нома очень добры, – словно не заметив этого, ответила Нгао. – Никто так не заботился о Нгао.
– Эяо перевязывает раны вот этой травой.
Эяо сорвала небольшой стебелек с цельными сердцевидными листочками темно-зеленого цвета.
– Эта трава медленно заживляет раны и редко встречается, – возразила Нгао, подходя к кустику искомой травы. – Вот эта трава растет везде. Такая трава хорошо снимает боль и очень быстро заживляет раны.
Нгао сорвала стебель с листьями и отдала его Эяо. Они нарвали много лечебной травы, сорвали несколько крупных листьев для повязки и вернулись в поселение. Когда они пришли, Нуо и Олан так и сидели возле хижины.
– Нгао и Эяо быстро вернулись, – улыбнулся сын Сиума. – Нуо догадался, что Нгао пошла за лечебной травой.
– Нуо и Олан очень добры к Нгао, – смутилась она.
– Мужчины всегда должны защищать женщин и детей, – пожал плечами Олан. – В этом заключается забота о выживании племени.
– Женщины слабее мужчин, значит, менее ценны для племени, – снимая повязку с ноги Нуо, возразила Нгао. – Для выживания племени необходимы самые сильные и смелые мужчины, чтобы добывать много пищи и защищать племя от врагов.
– Мужчины сиху глупы и жестоки, – помрачнел Нуо. – Ни один даже самый сильный и смелый мужчина никогда не сможет родить ребенка. Без детей племя вымрет от старости. Женщины способные рожать детей являются наибольшей ценностью в племени. Дети являются продолжением племени во времени. Старики ценны своими знаниями, своим опытом. Молодые сильные мужчины должны беречь женщин, детей и стариков, иначе племя погибнет.