Доисторическая история (Найцева) - страница 67

Снаружи послышались голоса Эяо и Олана. Нгао невольно отдернула руку и прислушалась, затем медленно встала и вышла из хижины.

Эяо постепенно вводила Нгао в обычную жизнь племени. Карамы относились к Нгао в основном доброжелательно или, в крайнем случае, равнодушно. Только Леа продолжала смотреть свысока, но Нгао это ничуть не волновало.

Пока у Нуо и Олана заживали раны, Нгао сама плавала на плот проверять крючки и кормить морского змея. Днем она принимала участие во всех повседневных делах племени. Первое время ей было не по себе, когда Нуо и Олан уходили на охоту, а она оставалась в поселении, но вскоре Нгао привыкла и к этому. Ночевал Нуо по– прежнему на полу хижины, оставляя постель для Нгао.

11. Лон сын Ора

* * *

Прошло три недели. Нгао окончательно привыкла к новой жизни и больше не боялась оставаться одна. Раны у Нуо и Олана зарубцевались, и они часто уходили почти на весь день то на охоту, то на рыбалку. Нуо снова стал сам плавать на плот. Нгао оставалась в поселении, готовила еду, поддерживала порядок в хижине. Костяной иглой и жилами училась шить одежду из шкур.

В один из дней Нуо и Олан отправились на рыбалку после полудня. Нгао и Эяо сидели в хижине Нуо. Нгао плела из лиан новую сеть для рыбалки. Эяо перетирала двумя плоскими камнями зерно на муку. Ближе к вечеру в поселении послышался шум и голоса вернувшихся с охоты мужчин.

– Сильно шумят, – заметила Нгао. – Наверно, хорошая охота была.

– Эяо узнает, – кивнула дочь Сиума и вышла из хижины.

Вернулась она помрачневшая.

– Охотники убили Урна, – садясь на свое место, сообщила она. – Один охотник тяжело ранен клыками в бок под ребра.

– Кто? – спросила Нгао, знавшая уже почти всех карамов.

Она помнила схватку Нуо с кабаном и заранее сожалела о раненом охотнике.

– Урн ранил Лона сына Ора, – ответила Эяо, ожесточенно перетирая камнями зерна.

Нгао опустила голову. Лон был мужем Миа. Он хорошо относился к дочери Тхена и был в дружеских отношениях с Нуо.

Вскоре вернулись Нуо и Олан. Они узнали о ранении Лона, когда шли через поселение, поэтому в хижину вошли уже в мрачном настроении. Улов был хорошим, но это больше не радовало их.

Нгао и Эяо отложили свою работу и пожарили на огне рыбу. Они вчетвером сели вокруг очага и принялись за еду. Ели молча, почти не разговаривая. Внезапно снаружи послышались шаги, и в хижину вошла Миа.

– Мир дому Нуо сына Сиума, всем живущим здесь и всем гостям дома, – остановившись у входа, в слезах прошептала она привычное приветствие.

– Мир Миа дочери Сиума сестре Нуо и дому Лона сына Ора, где живет Миа, – кивнул в ответ Нуо. – Пусть Миа разделит еду Нуо и Олана.