И тут что-то дрогнуло в лице Армана, оно изменилось, как будто с него сдернули маску; любезное выражение исчезло, улыбка стекла, словно воск. Подавшись вперед, упираясь кулаками в колени, он закричал:
– Да какого черта, Моро, вы о себе вообразили?! Как вы сумели до этого додуматься вашим-то скудным умишком, озабоченным лишь собственной выгодой?! Я не мог ошибиться! Нам все рассказали о вас! Вы ведь на самом деле глупый выскочка, который и в армию-то попал по знакомству! Вы ничем не отличились там, иначе бы нам сказали! Простой адъютантишка!
Сезар не успел ответить ему: заговорила графиня де Бриан. Она не могла убить Армана взглядом, однако ледяной тон, которым Ивейн произнесла следующие слова, сработал не хуже.
– Вы ошиблись, господин де Лёба, вернее, ошибся человек, который рассказал вам это. Впрочем, он не мог знать. На самом деле виконт де Моро – капитан военной разведки, проводивший расследования, в том числе внутренних и должностных преступлений, по просьбе командования союзных войск. Часть времени он действительно исполнял поручения полковника де Дюкетта, однако, согласно специальному приказу ныне покойного маршала Сент-Арно, подчинялся также напрямую командующему французскими войсками маршалу Канроберу. Расследовал убийства, дезертирство, крупные хищения. – И она посмотрела на виконта глазами, полными любви и торжества. – Я все верно изложила, дорогой?
Сезар молча кивнул. В горле у него стоял комок. Арман тяжело дышал, и казалось, так хрипло дышит сама ненависть.
– Туше, – весело произнес инспектор Леруа. – Вы оказались правы, ваша светлость, обещая, что будет весело. Ну, признание Симонена у нас уже есть, а признание Лёба мы только что получили, как вы и рассчитывали. Хотите закончить представление?
Виконт вновь кивнул и заговорил:
– Вы ошиблись во мне, Арман. С кем не бывает. А вот Гийом де Греар не ошибся, так как еще раньше читал обо мне статьи в парижских газетах. Ему больше не к кому было обратиться – гордость не позволяла довериться друзьям, но я – дело иное. Пусть я был для него полным незнакомцем, пусть мы никогда не встречались, однако я оставался его родственником. Наша семья всегда помнит, что такое честь. – Он вздохнул. – А потому Гийом де Греар составил завещание, которое можно затем опротестовать, если приложить усилия, и отправил мне письмо, в котором некоторым образом объяснял свои действия. Он не мог рассчитывать только на мое благородство и положился на мое стремление разгадывать тайны. К сожалению, письмо добралось до меня лишь сегодня… вчера, если быть точным. А до этого я недоумевал, зачем старик меня впутал. Думал, он сбрендил и таким образом решил выдать свою дочь за меня замуж. Я приехал сюда, разворошил змеиный клубок, и мне повезло в том, что пришел корабль. Иначе неизвестно, сколько бы мы прокопались.