Вивиан, переведя взгляд с Оливера на водителя, медленно отодвинулась от Оливера. Пирс тоже перепугано уставился на него с открытым от удивления ртом. А я лишь хотела выбраться из машины, прежде чем вампирский токсин проникнет глубже под кожу на шее и заставит меня кинуться прямо в объятья к этому парню. Он был живым вампиром, и он мог видеть, как поднимается солнце, но через какое-то время он тоже станет немертвым. Очень сильным, очень старым немертвым.
— Я — твое падение, Оливер, — ответил мужчина, и я задрожала. — Если будешь продолжать, то встретишь меня в своем доме, рядом с бассейном, заполненным телами твоих детей. И на лбах у них будут нарисованы сатанинские символы. Но если ты доверишься Морган и подашь в отставку, так как ваш Ковен оказался совершенно бесполезен, то для тебя я исполняющий обязанности главы западного отделения ОВ в Миссисипи, — он посмотрел мне в глаза и добавил негромко. — Тебе следует заменить их людьми, которые не боятся испачкаться ради общего блага.
Не думаю, что он говорил о бетонной пыли. Я улыбнулась и немного расслабилась.
— Мы подъехали настолько близко, насколько можем, — сказал вампир. Он наклонился между Оливером и Вивиан, чтобы взять меня за руку. Сердце застучало быстрее, Пирс напрягся, и в черных глазах мужчины заплескалось веселье. — Мы в ОВ желаем тебе удачи, демон. Оставить тебя среди этой посредственности было нашей ошибкой, — он посмотрел на Оливера и снова на меня. — Огромнейшей ошибкой. Хорошей тебе охоты, Рэйчел.
Лишь с третьей попытки я смогла выдавить:
— С-спасибо.
О, Боже. Если я смогу провернуть все это, ОВ будет… ну, не совсем на моей стороне, но меня, по крайней мере, вычеркнут из расстрельного списка. Может быть, они даже станут меня уважать? О, дерьмо. А мне нужно их уважение? Они, возможно, захотят, чтобы я выполняла для них какую-нибудь работу.
Вампир нежно поцеловал мне руку, по коже скользнули клыки, и я почувствовала запах ладана, вызывающий острое желание. А потом… он ушел, передняя дверь глухо захлопнулась, и его фигура одним быстрым движением оказалась у первой машины. Обе машины ОВ уехали. Вместе со свежим воздухом, дувшим прямо с залива, в окно вползла тишина. По пути сюда мы проезжали шоколадную фабрику, и, кажется, я могла учуять ее запах.
— Я не выйду из этого фургона, — отрезал Оливер.
Вивиан нахмурилась.
— Да, ты прав, — коротко сказала она.
Ведьма отклонилась и врезала Оливеру точно в челюсть. Я успела только охнуть.
Пирс вскрикнул от удивления, но все уже закончилось, и мужчина без сознания мешком свалился на пол. Вивиан покрутила рукой и потерла покрасневшие костяшки, в ее глазах бушевала ярость. Здесь, видимо, не обошлось без использования чар, потому что она ударила его не настолько сильно, чтобы вырубить.