Тень демона (Харрисон) - страница 78

— Это неважно. Я хочу избавиться от метки. Сейчас.

Да, я тоже. Нервничая, я посмотрела на свечи, надеясь, что они устоят. Проклятие ничего физически не меняло и не нарушало законы физики, поэтому копоть будет минимальной. Природу не волновали демонские или людские законы, лишь ее собственные. Нарушишь их, и ты платишь.

— Ex cathedra, — произнесла я, осторожно соскребая немного воска с первой свечи справа от Трента. Воск остался у меня под ногтем. Обычно я не нуждалась в объекте фокусировки, но перед Трентом мне не хотелось наделать ошибок. Пробормотав в уме «consimilis calefacio», чтобы зажечь свечу, я сжала между пальцами фитиль и медленно раздвинула пальцы, оставляя возникший огонь. Ex cathedra, «из обряда власти», я надеялась, что мое произношение было верным. Моя дикция не испортит проклятие, но оно будет зарегистрировано в демонской базе данных, и слово станет известно всем.

Поджигание свечи вызвало небольшое падение силы лей-линии, и я встретилась с пораженным взглядом Трента.

— Кери тоже умеет так зажигать свечи, — сказал он.

— Она меня и научила, — призналась я, и Трент нахмурился сильнее. Похоже, его она не стала учить.

— Rogo, — произнесла я, зажигая вторую свечу, слева от меня.

«Прошу тебя», — подумала я, наблюдая за ней, чтобы убедиться в том, что пламя не потухнет.

Трент прочистил горло из-за поднявшейся силы, и волоски у меня на руках встали дыбом.

— Mutatis mutandis, — произнесла я, зажигая свечу, справа от себя, продолжая свое движение против часовой стрелки. Против часовой стрелки. Это было действительно неправильно, но было сделано с благородной целью. Вещи должны меняться.

— Libertus, — проговорила я, когда подожгла свечу по левую сторону от Трента, почти завершив круг. Осталась лишь одна, прямо перед ним, и если она сама по себе не загорится, значит, у меня неприятности.

— Читай свою карточку, — сказала я, уставившись на незажженную свечу. — И ради маленьких зеленых яблок Господних, не задуй их в процессе.

К его чести, Трент не облизнул губы и не выказал ничего, что показывало бы его нервозность, и с гладким, приятным акцентом прочитал:

— Si qua bella inciderint, vobis ausilum feram.

Я почувствовала в себе резкое падение, и моя рука крепко вжалась в зеркало. Мне казалось, будто мир выбило из-под моих ног, и неожиданно я оказалась не только под навесом заброшенного здания в глуши, но и в теоретической черной базе данных в Безвременье. Я слышала шепот демонов, говорящих через свои собственные зеркала вызова, ощутила яркую вспышку, когда проклятие зарегистрировалось. Двойственное ощущение сбивало с толку, и мои глаза закрылись, но они распахнулись, когда Трент резко сказал: