Шанс Гидеона (Кент) - страница 45

- Вам известна пословица "отдал пенни - отдашь и фунт", - доверительно прошептала она Ким. - Ну, так вот, я верю в нее! Я провела чудесный вечер и, уверена, не буду жалеть ни о чем. Если бы только здесь оказалась моя внучка, которая приедет, насколько я знаю, на следующей неделе, чтобы разделить общее веселье, то всем было бы очень приятно, не правда ли? - зловеще сверкнув глазами, она посмотрела через стол на Нериссу, а затем не без удовольствия уставилась на хмурого Гидеона.

Им пришлось сдаться - позволить ей вернуться в гостиную, куда подали кофе, - но когда пришло время, наверх ее отнес Гидеон, а не Траунсер. Траунсер выглядела особенно выбитой из колеи, а миссис Фейбер протестовала до последнего, когда ее уносили, уверяя, что чувствует себя превосходно и может побыть внизу еще пару часиков, хотя ее раскрасневшееся лицо и чересчур яркий блеск глаз говорили об обратном.

Ким, которой хотелось ускользнуть в это же время, чтобы помочь Траунсер уложить хозяйку в постель, не позволили этого сделать. Она была вынуждена остаться в гостиной с Нериссой и двумя другими гостями, пока не вернулся Гидеон, после чего компания раскололась, и Боб Дункан раскланялся. Нерисса заявила, что хочет поговорить с мисс Ловатт, а миссис Флеминг и хозяин дома стали на коврик перед камином и завели разговор, который, как оказалось, потребовал многозначительных взглядов со стороны привлекательной вдовушки и довольно серьезного выражения на лице Гидеона Фейбера.

Ким, которая тайком не сводила с них глаз, выслушивая первые фразы Нериссы, подумала, что они красивая пара и, скорей всего, поженятся, когда решат, что подошло время. В одном Ким была уверена: ни он, ни она не стремились к немедленному браку, какое бы восхищение они ни питали друг к другу, потому что оба прекрасно владели собой и были по своей природе тверды, как та каменная ваза с цветами, что стояла в нише за их спинами.

Нерисса, придя в еще большее расстройство после приезда в Мертон-Холл, выступила со своего рода протестом.

- Почему мама не может себя вести, как все? Почему она такая непредсказуемая, и почему, почему ей понадобилось спускаться вниз именно сегодня?

Ким отвечала ей с ноткой удивления:

- Но разве миссис Фейбер непредсказуема? Насколько я знаю, она многие годы жила по заведенному порядку... Не покидала своих комнат и не очень интересовалась тем, что происходит за их пределами.

- Да, да, я знаю! Вот поэтому и говорю о непредсказуемости... Многие годы мы могли предугадать ее реакцию, а теперь, как оказалось, не можем.