Нежданное наследство (Биггс) - страница 55

Шелби рассеянно плеснула на гамбургеры соус, и он зашипел, попав на раскаленную решетку. Еще несколько часов назад она была полна сомнений: а стоит ли, в самом деле, упорствовать? Может, и правда лучше передать ранчо агенту по недвижимости и уехать, как того хочет Коди? Но теперь злость заставила ее взглянуть на все иначе, придала ей некоторую уверенность в себе. Злость или упрямство? Она точно не знала, да и не хотела знать. Сомнения развеялись не полностью, но она решила не обращать на них внимания. Она останется… по крайней мере, до возвращения на ранчо. А там видно будет.

Подобное решение приятно удивило ее саму. Еще совсем недавно она бы уже сникла, сдалась, пошла на поводу у чужого мнения и уехала… Но теперь она стала другой, и новая Шелби ей очень нравилась. По телу разлилось теплое чувство удовлетворения.

У нее за спиной, за нагромождением скал у края поля, раздалось чье-то сдавленное хихиканье, и она обернулась. Ее внимание сразу же привлекли два небольших предмета в небе, похожие на разноцветные сигареты с огненными хвостами. И летели они к ней.

Не в силах двинуться с места, Шелби как зачарованная следила за их приближением.

Маленькие ракеты ударились о землю и взорвались с диким грохотом. Эва Монтальво взвизгнула; Джеми стал озираться по сторонам, хватаясь за несуществующий револьвер; Коди явно был готов кого-то убить, а Шелби непроизвольно дернулась от неожиданности.

Ее колено с силой ударилось о край жаровни, а рука с лопаткой взлетела вверх, зацепив по дороге пару гамбургеров. Решетка съехала в сторону, все оставшееся мясо упало в огонь, а сама жаровня опрокинулась, рассыпая вокруг горящие угли. Не прошло и секунды, как трава, росшая в добрых двух футах от нее, загорелась от искр и в воздух взметнулись языки оранжевого пламени.

Люди метались из стороны в сторону. Не понимая, что происходит, постояльцы ранчо искали убежища; часть ковбоев бросились к стаду, чтобы перепуганные животные не разбежались, а остальные — к скалам, откуда прилетели ракеты. Спрятавшиеся среди камней дети хохотали как сумасшедшие, пока по лицам приближающихся взрослых не поняли, что на этот раз шутка им с рук не сойдет. В одно мгновение они разбежались кто куда.

Шелби вскочила на ноги и принялась затаптывать огонь вокруг себя, но пламя быстро распространялось по сухой траве. Охваченная паникой, она беспомощно посмотрела по сторонам и закричала. В то же мгновение рядом с ней из пелены дыма возник Коди с мокрым одеялом в руках.

— Отойди!

Он буквально оттолкнул ее в сторону и накрыл пламя одеялом. Раздалось шипение, и от одеяла пошли тонкие струйки белого пара.