Джентльмен-разбойник (Додд) - страница 118

Они шли словно на убой.

И убийцей был он.

Стражники сгрудились за шеренгой наемников.

Сандре велел, перед тем как впустить, обыскать людей. «Революция не начнется здесь и сейчас», – объявил он.

Никто – ни стражники, ни женщины, ни дети – не мог отвести взгляд от пистолета Жан-Пьера.

Он долго искал такой пистолет и с трудом нашел. Пули у него были мелкого калибра, и Жан-Пьер надеялся, что они не причинят большого вреда при выстреле.

Он всматривался в трехлетних мальчишек и истощенных тяжелой работой женщин. Маленькая пуля… она может быть смертельной, если рука дрогнет.

– Встаньте в шеренгу у стены. – Сандре говорил живо и весело.

Конечно. Принц с нетерпением ждал этого целых три дня.

Жан-Пьеру хотелось закрыть глаза. Но он не смел. Он мог убить кого-нибудь. Чьего-то ребенка. Жену.

Вместо этого он тщательно выбрал цель и спустил курок.

Мать Тейверза осела на пол, из руки потекла кровь.

Тейверз закричал. Товарищи схватили его, чтобы он не бросился на Жан-Пьера.

И Жан-Пьер понял, что Сандре был прав.

Теперь он не сомкнет глаз.

Глава 34

После двух ночей безуспешных поисков Жан-Пьеру хотелось закричать на разодетую веселую толпу, пришедшую на чаепитие. Разве они не понимают серьезность ситуации в Морикадии? Принц безумен, Мститель не найден! У Жан-Пьера есть еще сутки до того, как ему опять придется стрелять в родных кого-то из своего отряда. А старух больше не было, только женщины и дети.

Жан-Пьер отпил большой глоток абсента. Старая леди пока жива, но если ранить ребенка, неизвестно, сможет ли тот выкарабкаться.

А вот и Сандре. Он вальяжно подошел спросить, не видел ли Жан-Пьер его прелестный цветок, Эмму Чегуидден. Лорд и леди Фанчер направились к принцу. Мисс Чегуидден нигде не было видно.

Вот неприятность.

Жан-Пьер подвинулся ближе, чтобы подслушать разговор.

– Элеонора, ты обещала мне, что мисс Чегуидден будет здесь. – Милостивый тон принца сменился раздражением.

– Извини, Сандре, – оправдывалась леди Фанчер.

– Из-за Эмеи? Ее нет из-за Эмеи?! – Его голос взлетел, когда он произнес это имя.

– Вовсе нет, – поспешила успокоить Элеонора. – Эмея давно дома со своей горничной. Мне сказали, что кто-то из нашего персонала поранился и мисс Чегуидден была вынуждена остаться и позаботиться о нем.

Сандре тяжело дышал, явно разозленный, но все же сдерживал ярость перед родственниками и гостями. Стражники грубо обошлись с несколькими путешественниками и их слугами. Из-за этих событий иностранцы потоком покидали Морикадию, увозя свои деньги. Сандре не мог позволить себе пугать оставшихся вспышками гнева.