А главное, что не видел принц Сандре.
Эмма снова заперла дверь, потом рухнула в кровать.
Только сегодня утром она торжественно пообещала Бримли не впутываться в морикадийские дела. И спрятала Мстителя в своей постели! Она привлекла внимание Сандре! Кто она? Робкая компаньонка или безрассудная искательница приключений?
И что хуже: опасность, с которой она столкнулась, или ее экстравагантное поведение?
Майкл наблюдал восход солнца сквозь решетку на окне, испытывая необычайное волнение.
Вчера вечером сложилось угрожающее положение. С тех пор как убили Рики, Сандре бросил все силы на поимку Мстителя.
Но Мститель не остановится, пока не добьется отмщения. Пока не восстановит справедливость.
Майкл смирился с мыслью, что Мститель, вероятно, будет схвачен и умрет ужасной, мучительной смертью.
Прежде это не имело значения, но теперь… после тяжких страданий в холоде, сырости и темноте Мститель обрел причину жить.
Причину звали мисс Эмма Чегуидден.
Повернувшись к Рубио, Майкл сказал:
– Пошлите записку Раулю Лоренсу. Пригласите его навестить меня сегодня.
– Что, если он занят? – спросил Рубио.
– Скажите ему, что это ради старого друга.
– Вы сегодня просто цветете, Эмма, – сказала леди Фанчер, когда они прогуливались по павильону. – Пребывание в Морикадии вам на пользу.
У Эммы горело лицо, ее ум все еще был занят происшествием, случившимся прошлой ночью, и последовавшим за этим поцелуем.
– Да, леди Фанчер. Я здесь счастлива. – «И в восторге от того, что после осторожных расспросов служанки, принесшей утром горячую воду, выяснилось, что Мститель избежал поимки», – добавила Эмма про себя.
– Общество достойное, правда?
Эмма разглядывала роскошный интерьер внушительного здания: мраморные колонны поддерживали стрельчатый расписной потолок, большие окна смотрели на долину, из одного каменного фонтана бил горячий источник, из другого струилась талая вода ледника. Минеральные ключи Агуэс-де-Дьосэс славились целебной силой, по утрам богачи собирались у мраморных чаш, медленно прогуливались или изящно усаживались, чтобы их видели среди модного окружения или в солнечном атриуме.
– Не местное общество делает меня счастливой, леди Фанчер, а работа у вас.
Леди Фанчер мелодично рассмеялась.
– Изящный комплимент, если не вспоминать, где вы раньше работали.
Эмма тоже улыбнулась. С леди Фанчер она чувствовала себя непринужденно и не обижалась, когда та поддразнивала ее.
– Клянусь, вы в самом деле выглядите превосходно. – Леди Фанчер было не разубедить. – Румянец во всю щеку. В чем причина?
– Возможно, от высоты?