Человечек не знал, что сказать, и украдкой поглядывал на Хиггинса.
— Вы приказали спустить шлюпки, а людям — быть в готовности покинуть судно, — чуть слышно пролепетал он потом.
— Вы жалкий лгун! — Петч медленно двинулся к нему, но Хиггинс заслонил собой дорогу.
Петч некоторое время пристально смотрел на него, тяжело дыша, а затем повернулся и быстро вышел из помещения. Я последовал за ним и увидел, что он ждет меня на обочине тротуара. Он дрожал всем телом и выглядел совершенно разбитым.
— Вам нужно поспать, — сказал я.
— Мне нужно выпить.
В полном молчании мы дошли до площади и открыли дверь первого попавшегося бистро.
— У вас есть деньги? — спросил он.
Я ответил, что Фрэзер одолжил мне немного. Он с удовлетворением кивнул. Когда мы заказали коньяку, он вдруг сказал:
— Последние выловленные трупы доставят сюда не раньше двух часов.
Я предложил ему сигарету, и он зажег ее дрожащими руками.
— Чертовски жаль, что шлюпка Райса затонула, — в сердцах ударил он по столу ладонью. — Лучше бы на его месте был Хиггинс…
Он тяжело вздохнул и погрузился в молчание.
Я не прерывал его. Я чувствовал, что ему нужна тишина. Но в мыслях я никак не мог освободиться от воспоминаний о «Мэри Диар», и, глядя на Петча, уставившегося на стакан с коньяком, я пытался сообразить, что же в действительности произошло на судне.
— Что имел в виду Хиггинс, когда говорил о чем-то, что было раньше? — спросил я наконец. — Он имел в виду случай с «Белль Айл»?
Петч кивнул, не отрывая взгляда от стакана.
— А что случилось с «Белль Айл»?
— Его выбросило на берег… и люди стали болтать. Вот и все. Судно стоило больших денег. Но это не так важно.
Но я понимал, что это важно.
— А какая связь между «Белль Айл» и «Мэри Диар»? — Я снова не удержался от вопроса.
Он метнул на меня беглый взгляд.
— Что вы имеете в виду?
— Ну как бы это сказать… — Это было совсем непросто — облечь в слова мысль, которая терзала меня. — Все это довольно странная история, вы понимаете, — команда заявляет, что вы отдали приказ покинуть судно, а вы говорите, что нет. А потом смерть. Таггарда, да и Деллимера…
— Деллимера? — Меня поразила внезапная ярость в его голосе. — А при чем Деллимер?
— Ни при чем, — возразил я, — но…
— Ну что ж, договаривайте. Что еще пришло в голову?
— То, о чем я собирался спросить, давно не давало мне покоя. Тот пожар…
— Вы предполагаете, что это моя работа?
Такой ответ удивил меня.
— Бог мой, конечно, нет!
— Тогда, что же вы предполагаете? — Его взгляд был злым и подозрительным.
Я молчал, понимая насколько он измотан, чтобы отвечать искренне на неприятные для него вопросы.