Феникс (Калбазов) - страница 121

По этому поводу вышел какой-то дипломатический скандал, который впрочем быстро замяли. Миолюба уверили в том, что завидев неизвестный флаг, адмирал, командовавший отрядом, решил, что это пираты, те использовали самые разнообразные вымпелы. Им никто не поверил, но предпочли не обострять.

В подобной ситуации требование повышенной платы было оправданным, но Виктор вовсе не жаждал расставаться с деньгами, даже не попытавшись сбить цену.

— Не вижу никаких сложностей, господин Гейтс. Вас фрахтует не Великий князь, а частное лицо, поэтому вам нет необходимости поднимать брячиславский флаг, идите под родным киринаикским, не думаю, что найдется много желающих портить отношения с вашим королевством. Разумеется остаются еще и пираты, но тем все едино кого грабить.

— Да, Киринаику лишний раз задевать никто не захочет, — самодовольно согласился шкипер, но затем развел руками и продолжил, — разве только сама Киринаика.

— Не понял.

— Чего же тут не понятного. У нашего короля тоже весьма обширные владения в Новом Свете и далеко идущие планы, поэтому наличие еще одного конкурента ему никак не понравится, как и то, что этих самых конкурентов доставляют в землю обетованную под его флагом. Мне проще потерять деньги, чем вызвать неудовольствие моего короля. Да, сейчас у меня нет фрахта и я терплю какие-то убытки, выплачивая жалование бездельничающим матросам и портовые сборы за стоянку, но это не будет длиться вечно.

— И какова ваша цена.

— Триста имперских цехинов.

— Это больше тысячи двухсот рублей, — быстро прикинув курс, вскинул брови Виктор. Что же могло быть и хуже, но все одно дорого.

— Нет-нет, триста цехинов, лучше уж иметь дело с имперским золотом, чем с брячиславским рублем.

— Что же, мы договорились. Только учтите, никакого дополнительного груза. Уверяю вас, нашего скарба с избытком хватит, чтобы забить все ваши трюмы.

— Даже так? — Разочарованно протянул капитан, как видно у него все же был расчет подзаработать еще, но слово уж сказано.

— Именно так.

— Сколько людей.

— Сто два человека, включая детей.

— Плохо. Разумеется для вас, — вновь пустив облако ароматного дыма к закопченному потолку трактира, резюмировал шкипер. — Моя посудина не безразмерная. С таким количеством людей нечего и думать о том, чтобы взять еще и живность. В лучшем случае с десяток свиней, а то и меньше, да кое-какую птицу в клетках. Так что от лошадей и скота вам придется избавиться здесь. Кстати сколько их у вас?

— Пятьдесят лошадей, два десятка коров и столько же быков.

— Ого. Вы хотите забить до отказа мой корабль людьми и скарбом, да еще и увезти целую прорву живности. С такими переселенцами мне еще не приходилось иметь дело. Примите совет, избавьтесь от живности или ищите скотовозку, специально приспособленную для перевозки животных. Хотя, с этим у вас ничего не получится.