Банджо (Кертис) - страница 57

- Ну, это, вроде бы, я понимаю, - сказал Гэс. - Этот закон развалил старый муравейник, и теперь муравьям надо быстренько сообразить, что ж делать дальше, чтобы выжить. Так?

- Так, муравей. - Джим рассмеялся. Он чувствовал большое облегчение от того, что мистер Фитцджеральд согласился принять Гэса на службу. - Ладно, а теперь пойдем тратить эту сотню. Я хочу, чтобы наш телохранитель выглядел как надо.

Гэс засунул большой пистолет за пояс и прикрыл его нижним краем своей джинсовой куртки, почувствовав при этом, как отозвалась заживающая рана.

- Ты думаешь, для меня уже безопасно выходить на улицу?

- Ты работаешь теперь на мистера Мориса Фитцджеральда, - сказал Джим. - И ты в безопасности, потому что и он работает на тебя. Мы все работаем вместе.

Они вышли на улицу, залитую ярким солнечным светом.

- Ух: ты! - воскликнул Гэс, усиленно моргая; он улыбнулся; у, него было такое ощущение, словно огромный вес свалился с его плеч.

- Чего это ты ухаешь? - спросил Джим.

- Джим, всего три дня назад я стоял у этой двери и думал, что для меня все кончено. А теперь, благодаря тебе, все изменилось, мне даже дали работу!

- Да брось ты это - благодаря тебе, благодаря тебе...

Пройдя по улице не больше квартала, они увидели вывеску "Галантерейный магазин"; на стекле магазина был прицеплен лист бумаги, на котором было написано: "Дешевая распродажа. Магазин закрывается".

- А ну-ка зайдем сюда. Может, тут и отоваримся, - сказал Джим. Они зашли в магазин; помещение, было длинным и узким; вдоль стен были выставлены товары под стеклом, как в музее; у дальней стены висели костюмы. В дверях их встретил продавец, небольшого роста, с острым носиком, стоящий так, будто палку проглотил. Надеясь, что посетители что-нибудь купят, он пытался выдавить из себя улыбку. Круглые очки придавали ему совиный вид.

- Приветствую вас, ребята, - сказал продавец; по его акценту можно было тут же распознать, что он из штата Миссури. - Чем могу вам помочь?

- Мы бы хотели прилично одеть вот этого большого парня, - ответил Джим.

- Да, он действительно большого размера, но, я думаю, что-нибудь подыщем. А какой размер, все-таки, вы носите?

- Точно не знаю, - сказал Гэс, - но мне хотелось бы что-нибудь такое, чтобы как раз по мне.

- Не волнуйтесь, найдем. Я сворачиваю тут деятельность не потому, что не устраиваю покупателей, а потому что мне предложили кое-что получше.

Продавец снял с Гэса мерку, точно определил, какой размер одежды ему подходит; через несколько минут Гэс был уже облачен в костюм синего цвета в узкую белую полоску, шелковую рубашку цвета лаванды с галстуком-бабочкой, бело-коричневые туфли. Одевая своего клиента, продавец умело делал вид, что совершенно не замечает оружия.