Проснулись они поздно, лениво выпили кофе и, сидя на веранде, стали нежиться на солнце. Сквозь истому до Гэса донесся звонок телефона.
- Гэс Гилпин?
- Слушаю, - неохотно ответил Гэс.
- Похоже, эта черномазая шлюха из тебя все выкачала.
- Попридержи язык, а? И вообще, кто это говорит?
- Эйс К. Гетц, - ответил голос в трубке, явно позабавленный реакцией Гэса. - Ты что, не любишь, когда вещи называют своими именами? Ты любишь черненьких? Ну и прекрасно! Но все равно, как ни называй, черная жопа - это черная жопа.
- Брось это. Давай о деле.
- Ладно, но все равно - черномазые, они и есть черномазые. Но это так, не по делу. Надо встретиться.
- Хорошо, - с трудом проговорил Гэс, чувствуя, как его начинает душить гнев. А ведь он приехал сюда, чтобы встретиться именно с этим человеком!
- Встретимся в баре, около полудня. И приводи свою чернокожую красавицу.
- Буду в полдень, - сказал Гэс и повесил трубку.
- Кто это звонил? - спросила Бесси.
- Гетц. Ну это, как тебе сказать... - попытался объяснить Гэс. Большой человек в Сент-Луисе и Сент-Джо. Мистер Фитцджеральд платит Гетцу, а Гетц платит мистеру Пендергасту, и каждый занимается своим делом, и никто никому не мешает.
- А кому платит Гэс Гилпин?
- Никому. Платят мне, за мою работу. Но я остаюсь сам по себе, ни от кого не завишу, просто себе мистер Гилпин.
- И как долго ты думаешь ни от кого не зависеть?
- Посмотрим. Постараюсь, чтобы так было всегда.
- Это очень сложно, Гэс, - сказала Бесси. - На самом дне я уже была. Наверху еще не освоилась.
- Принцесса Клео, мы сейчас пойдем, встретим этого Гетца, передадим ему кое-что, засвидетельствуем почтение правителю Сент-Луиса, а потом тут же поскачем назад, сюда, идет?
Бесси улыбнулась. Она была рада, что ему удалось подавить свой гнев, причину которого он не объяснил. А теперь, когда Гэс успокоился, и объяснять было не нужно. Да ей и не хотелось, чтобы он объяснял.
Но прежде чем отправиться на встречу с Гетцем, он занялся своими "кольтами". Все тщательно проверил, все ли гладко работает; потом взвел курки: оружие было готово к стрельбе.
- Не волнуйся, все будет хорошо, - сказал Гэс Бесси. - Веди себя как моя жена, как моя нога, ну, что угодно, лишь бы ты помнила - ты принадлежишь только мне, а я о тебе позабочусь. Ладно?
- Гэс, - ответила она тихо, - может, мне лучше остаться здесь? Я вовсе не настаиваю на том, чтобы идти с тобой.
- Нет, пойдем вместе, принцесса. Я хочу перед всеми похвастаться. Пускай видят, какая ты у меня красавица!
Гэс решил про себя, что в пререкания он вступать не будет, но если надо - пустит в дело кулаки. Или оружие. К тому времени, когда они подошли к центральному белому зданию гостиницы, лицо Гэса приобрело очень жесткое, даже свирепое выражение. И он стал похож на медведя гризли, который чем-то очень раздражен. Руки он держал неплотно сжатыми в кулаки, готовыми сжаться крепче и в любую секунду обрушить свой огромный вес на любого обидчика.