— Это как посмотреть. Я-то точно знаю, ты — мужчина моей жизни.
На закате Эндрю поставил в статье точку. Был уже десятый час вечера. Вэлери перечитала написанное мужем и сама отправила текст по электронной почте.
Эндрю хотел сложить разбросанные листы черновика, но Вэлери ему не позволила:
— Пойди приляг, я сама.
Эндрю был рад уступить: у него ломило спину, хотелось отдохнуть.
— Кто такая Мариса? — раздался через несколько минут голос Вэлери.
— Моя сотрудница в Буэнос-Айресе, а что?
— Я нашла конвертик, это тебе.
Эндрю затаил дыхание. Вэлери стала читать вслух:
Эндрю, это подарок.
Я его взяла у Луизы.
В память об Исабель и Рафаэле.
Спасибо тебе.
Мариса
Эндрю вскочил с дивана и вырвал из рук Вэлери конверт. Открыв его, он извлек на свет маленькую черно-белую фотографию: из глубины десятилетий ему улыбались два лица.
— Это они? — спросила Вэлери.
— Да, они, Исабель и Рафаэль, — взволнованно ответил Эндрю.
— Странно, — сказала Вэлери, — но то ли потому, что я знаю их историю, то ли потому, что читала твою статью, лицо этой женщины кажется мне знакомым.
Эндрю поднес фотографию к глазам и прищурился, тщательно ее разглядывая.
— Моя статья ни при чем, — проговорил он ошеломленно. — Мне это лицо тоже знакомо, и даже лучше, чем ты можешь себе представить.
— Как это? — изумилась Вэлери.
— А так… Что мне только не приходило в голову, только не это. Какой же я дурак!
* * *
Прежде чем войти в дверь здания по адресу: Восьмая авеню, 860, Эндрю пробежал глазами по черной надписи на фасаде: «Нью-Йорк таймс». Торопливо пройдя через вестибюль, он вошел в лифт и поднялся прямо в кабинет главного редактора.
Там он уселся напротив нее в кресло, не дожидаясь приглашения.
Оливия озадаченно уставилась на него.
— Вы прочли окончание моей статьи?
— Это именно то, чего я от вас ждала. Я отправила текст на верстку, и, если за день не произойдет ничего из ряда вон выходящего, статья выйдет в завтрашнем номере.
Эндрю подвинулся в кресле к ее столу.
— Вы знали, что совсем рядом с тем местом, где живет Ортис, есть деревня с вашим именем? Забавно, не правда ли?
— Допустим.
— Что-то вы не особенно удивились. Возможно, если бы деревня называлась Мария Лус, это было бы действительно необычно: деревня и вы были бы тезками.
Эндрю достал из кармана маленький конверт, вынул из него фотографию и положил ее перед своей начальницей. Она взяла ее и долго на нее смотрела, ничего не говоря, потом так же молча положила на стол.
— Узнаете эту пару? — спросил Эндрю.
— Я знаю, кто они, но их самих никогда не знала, — проговорила Оливия со вздохом.