Желание герцога (Питерсен) - страница 166

Саймон опустился перед ней на колени, и у Лиллиан перехватило дыхание.

— Тогда выходи за меня замуж. И что бы ни случилось, мы встретим это вместе. Пожалуйста, Лиллиан, Я хочу тебя, ты нужна мне рядом.

У Лиллиан дрожали руки, когда она опустилась на колени перед ним. Она нежно коснулась руками его лица и внимательно посмотрела в его поразительные глаза цвета жадеита.

— Да, — прошептала она. — Для меня большая честь быть твоей невестой.

Саймон ничего не ответил, он просто наклонился и поцеловал ее. Она обвила руками его шею и прижалась к нему, когда поцелуй стал страстным, выражавшим всю глубину эмоций, всю любовь, которую они испытывали друг к другу. В это мгновение Лиллиан поняла, что они все преодолеют, абсолютно все.

— Рядом с тобой, — улыбнулся Саймон, — я стану тем, кто я есть на самом деле, а не мальчишкой, которого забрали у матери, и не воплощением лжи, которую отец придумал из-за собственной алчности.

— Мы будем меняться вместе, — кивнула Лиллиан.

— Навсегда, — пообещал Саймон, и их губы снова встретились.


Эпилог


Через неделю


Адвокат был американцем и очень нервничал, когда суетился в своем кабинете в поисках бумаг. Саймону не сиделось спокойно, он пристально смотрел на мужчину, пока не почувствовал, как рука Лиллиан легла ему на колено.

— Спасибо, что ты отправилась со мной, — впервые за этот день улыбнулся Саймон. — Я понимаю, что это не свадебное путешествие.

— Мне не нужно свадебное путешествие, любовь моя. Мне нужен только ты.

Саймон переключил свое внимание на шаркавшего по кабинету человека. Это был не тот адвокат, имя которого упоминалось в бумагах отца. Это был его родственник, к которому перешло дело.

— Ага, вот. Удивлен, что бумаги о работе, которую мой дядя выполнил так давно, еще сохранились, — сказал невысокий мужчина, повернувшись к ним с толстой папкой в руках.

— Спасибо, — сказал Саймон и пристально посмотрел на адвоката.

— Ну, — засуетился тот, — я, наверно, оставлю вас, пока вы посмотрите папку, и скоро вернусь.

— Мне кажется, он никогда не придет в себя от презрения такого властного человека, — улыбнулась Лиллиан, когда адвокат вышел из кабинета.

— Мне не хотелось, чтобы он присутствовал здесь, когда я буду читать эти бумаги.

— Не забывай, дорогой, что там может и не быть имен других братьев, — тихо обронила Лиллиан. — Но мы будем продолжать поиски до тех пор, пока не найдем их.

Саймон кивнул и медленно раскрыл папку.

Одни записи были сделаны рукой отца, другие — незнакомым почерком, возможно, их сделал старый адвокат отца. Саймон с растущим нетерпением просматривал имена, цифры, подробные отчеты.