Желание герцога (Питерсен) - страница 49

Рис кивнул, и Саймон знал, что друг отлично его понимает. Всего несколько лет назад Рис сам унаследовал титул герцога. И для него это тоже оказалось делом нелегким.

— Надо еще разобрать вещи отца, — вздохнул Саймон. — Он вел такие подробные и иногда ненужные записи, что ими завален весь кабинет. До отъезда в Лондон я должен все разобрать и разложить. А из-за этого проклятого приема мне приходиться буквально выкраивать время для подобной работы.

Рис с содроганием окинул взглядом беспорядок в кабинете.

— Да, дело важное. Но если нужна моя помощь, я сделаю что смогу. Либо в этом деле… либо насчет мисс Мейхью.

Саймон улыбнулся честному признанию Риса. В конце концов, Рис несколько преувеличивал свое стремление казаться оригинальным. Саймон не сомневался, что друг встанет рядом, какое бы решение он ни принял.

— Спасибо, Рис. Я понимаю, насколько трудно тебе делать такое предложение.

— А, ладно, — ответил Рис, гася сигару в пепельнице и отодвигая ее подальше от старых бумаг. — В конце концов, это твое дело, чьей любви ты будешь добиваться.

Саймон кивнул. Теперь у его друга было легко на сердце, но они оба понимали, что он дал Саймону пищу для глубоких размышлений.

— Как насчет партии в бильярд перед сном?

Рис вскочил на ноги, широко улыбаясь:

— Мне кажется, это самая разумная мысль в твоей голове.

Но когда Саймон следом за Рисом вышел из кабинета, образ Лиллиан в его постели в качестве любовницы не давал ему покоя. И пусть он знал, что это невозможно, но в эту ночь, когда он вернется к себе в спальню, эта мысль долго не даст ему уснуть.


* * *

— Но тебя и раньше целовали!

Лиллиан беспомощно заморгала, усаживаясь на мягкий стул перед туалетным столиком в спальне. Габби старалась всего лишь помочь, но этот разговор, который начался вечером и продолжился сразу после пробуждения подруги сегодня утром, нисколько не успокоил Лиллиан.

— Я не уверена, что дело в этом, — зевая, ответила Лиллиан.

Она не смогла удержаться и бросила короткий взгляд в зеркало над туалетным столиком. Увидев себя, Лиллиан едва сдержала вздох. Все было замечательно: и платье, и прическа, которую рано утром соорудила Мэгги. Но если кто-нибудь посмотрит на нее, то сразу заметит ее усталый вид. Доказательство того, что она не спала всю ночь и просто вертелась в постели, снова и снова вспоминая тот поцелуй, было написано на лице в виде темных кругов под глазами.

Как только Саймон увидит ее, он сразу все поймет. Более того, он будет знать, почему она лежала в постели без сна. Каким триумфом это станет для него!

— А в чем тогда дело? — со вздохом спросила Габби. — Если дело не в поцелуе, скажи мне, что тебя тревожит.