— Девушки вполне порядочные, — пояснил Селби, — но мало кто из читателей поверит этому. Девушки живут в провинции, и газетная шумиха может…
— Послушай, Дуг Селби, не хочешь ли ты сказать, что утаишь от меня имена и адреса девушек?
— Совершенно верно.
Сильвия возмутилась.
— Теперь я вижу, насколько мы ошиблись, поставив на тебя.
— Что ты имеешь в виду?
— А то, что во время выборов «Кларион» неизменно стоял за тебя, а не как «Блейд» — за Сэма Ропера. И теперь, после твоей победы, мы вправе рассчитывать на твое сотрудничество, хотя бы на получение свежих фактов. «Блейд» наверняка напечатает интервью с девушками.
— Нет, — отрезал он. — «Блейд» не найдет их. Рекс Брендон вполне солидарен со мной.
— Ах, так?! А Отто Ларкин, как поведет себя он?
— Будет действовать заодно с нами. Кстати, дело вне его юрисдикции.
— Можешь продолжать так думать, но держу пари: он всю информацию отдал «Блейду», в том числе имена и адреса девушек. И знаешь, что получится? Вечером в редакционной статье «Блейд», изничтожит тебя в пух и прах за утаивание информации. Пару дней они будут заниматься тобой, а потом объявят, что благодаря изобретательности своего репортера разыскали девушек. А в интервью они обязательно что-нибудь присочинят, чтобы выставить тебя простаком. Так что твои попытки уберечь имена девушек от огласки приведут к намного худшим последствиям.
— Возможно, ты права, — согласился Селби. — Но в любом случае лично я попробую оградить их от шумихи.
Она сощурилась, задумчиво к нему прицениваясь.
— Замешан юный Степлтон в этом деле?
— Не знаю.
— Не дай Бог. Потому что может получиться изрядный конфуз. Тебя много раз видели с Инес. Банда Ропера постарается заработать на этой ситуации политический капитал. В открытую они играть не будут, но на углах Мейн-стрит начнут шептаться, а потом слухи разнесутся по городу, как лесной пожар.
— Почему ты решила, будто Джордж Степлтон причастен к происшествию в кемпинге? — спросил Селби.
— Судя по рассказу Росса Блейна, некоторые из твоих вопросов говорят о том, что ты хочешь выяснить, не охотился ли покойник за Джорджем. Вот этим-то я больше всего и интересуюсь: что заставляет тебя предполагать, будто у Джорджа рыльце в пуху?
— А я не предполагал, — сказал Селби, — и пока не предполагаю. И все-таки кое-какие факты мы недооцениваем.
— Что именно?
— Тебе Гарри Перкинс показывал имущество покойного?
— Да, целую коробку. Разумеется, той же привилегии Перкинс удостоил и репортера «Блейда». Он дипломат и не заводит любимчиков. Сыплет информацию щедрой рукою во все стороны.