Мужчина напрокат (Бартон) - страница 35

— Мелани, на секунду. — Ричард отвел ее чуть в сторону, нежно обнял и зашептал: — Ты сошла с ума? Почему вдруг начала колебаться? Может, хочешь признаться дяде в том, что помолвка мнимая?

— Черт, да пойми же ты, — набросилась она на него. — Я не такая женщина…

— Что значит «не такая женщина»? — Ричард недоуменно посмотрел на нее.

— Это значит, что я не беру денег за интимные услуги… даже от тебя.

— Да кончай ты эту ерунду! Кто тебе собирается платить?

— Ты!

— Извини, Мелани, но я считаю, что ты свихнулась. Во-первых, я вовсе не хочу тебе платить, а во-вторых, тебе не кажется, что последняя ночь кое-что добавила к игре? — Голос Ричарда звучал хрипловато, взгляд был невеселый, растерянный.

Мелани не знала, что и подумать. Похоже было, что ее слова действительно задели его за живое. Или он такой хороший актер, что полностью вживается в роль, которую в данный момент исполняет.

— Мелани, пожалуйста, скажи мне правду. Почему ты не хочешь это кольцо?

— Оно… оно слишком дорогое, и ювелир, безусловно, не примет его обратно после отъезда дяди Джо.

— А я и не намерен сдавать кольцо, кроме того, ты, наверное, забыла, что мы оба сегодня уезжаем с дядей Джо?

— Ну и что, тогда его надо будет сдать после возвращения с ранчо.

— О, дорогая, — Ричард с облегчением рассмеялся. — Если это все, что тебя угнетает, можешь успокоиться. Я не собираюсь возвращать в магазин кольцо. Независимо ни от каких обстоятельств это кольцо по праву принадлежит тебе.

— Я не позволю дарить мне подобную драгоценность, пойми это наконец!

— Хорошо, в таком случае мы всегда можем договориться на будущее, что ты мне когда-нибудь вернешь часть его стоимости.

— А что будет с кольцом?

— Ну, это совсем просто. Ты его сохранишь, скажем, на память.

— Дети мои, о чем это вы так долго шепчетесь? — настоятельно поинтересовался Джо. — У нас не так уж много времени, если мы сегодня же хотим ехать на ранчо. В чем проблема? — Он приблизился к парочке.

— Мелани неожиданно струсила, — объяснил ему Ричард. — Она полагает, что такая дорогая вещь не для нее.

— Какая чушь, — фыркнул Джо. — Для моей племянницы — все самое лучшее, и если ты, мой милый, не можешь его оплатить, давай поговорим о моем участии в покупке бриллианта. Я не постою за парой долларов, раз Мелани понравилось именно это кольцо. Оно того стоит.

— Но, дядя Джо, об этом не может быть… — отчаянно и безуспешно захныкала Мелани.

Рука Ричарда крепко стиснула ее локоть. Мелани чуть не вскрикнула.

— Детка, не глупи, — указал ей дядя. — Больше никаких возражений. Потом он обратился к ювелиру: — Моя племянница хотела бы все-таки померить кольцо.