Клодия приблизилась к Мин с ленивой грацией и протянула ей руку.
— Так это вы — маленькая мисс Корелли. Очень приятно познакомиться. Я так рада, что вы оправились от вашей ужасной пневмонии и что мой муж так хорошо помог вам.
Что могло быть приятнее этих слов? Но Мин все равно дрожала. Ее рука похолодела в руке Клодии. Никогда не видела Мин более импозантной женщины, сохранившей многое от красоты женщины на портрете. Но именно сейчас Мин поразительно живо вспомнила ту змею в зоопарке. Она была уверена, что за медовыми речами Клодии таится яд и что она ждет случая ужалить.
Мин пробормотала приветствие и благодарность. Тут же Клодия позвонила и заказала Джексону напитки.
Она добавила:
— И приготовьте мою комнату и одну из комнат для гостей для мистера Аллардина.
Джексон поклонился. В отношении Клодии, заметила Мин, слуга был довольно подобострастен.
— Да, мадам, сейчас, мадам, — ответил он.
Клодия плюхнулась в кресло, взяла газету и стала обмахиваться.
— Ужасная жара. Надеюсь, в доме найдется немного льда?
— Несомненно, — ответил Джулиан с холодной вежливостью, встревоженно глядя на Мин, в чьих прекрасных голубых глазах он видел мольбу. Она явно не знала, что говорить и что делать. Джулиан, полный сочувствия, мягко сказал: — Садитесь, Мин. Мы все вместе собираемся выпить.
Мин вся покраснела и едва слышно сказала, глядя то на Джулиана, то на Клодию:
— Я… не пью коктейлей. Извините, пожалуйста. Я, наверное… вернусь в постель, если… если миссис Беррисфорд не предпочтет, чтобы я сразу же уехала в город.
— Конечно, нет, — быстро сказал Джулиан.
— Ни в коем случае, — подхватила Клодия. — Зачем вам уезжать только потому, что я приехала? Зачем ложиться в постель? Оставайтесь и помогите мне уделить внимание Оззи. Познакомьтесь с моей собачкой Мици.
Мин бросила на Джулиана новый умоляющий взгляд. Она была совершенно сбита с толку приездом Клодии, и ее смущала эта светская дама, которая, Мин чувствовала это, была неискренней. Джулиан сказал:
— По-моему, Мин еще недостаточно окрепла, так как всего второй день на ногах.
Мин жадно ухватилась за это заявление как за повод и выбежала из комнаты извинившись. Клодия рассмеялась, и звук ее смеха был похож на звук бьющегося стекла.
— Совершенно божественно! Напугана до смерти и не пьет коктейлей. Что ты с ней сделал, Джулиан? Я еще ни разу не видела такого виноватого выражения лица.
Джулиан побелел от ярости:
— Если ты что-нибудь еще вроде этого скажешь, Клодия, я уйду отсюда.
— И возьмешь маленькую мисс Корелли с собой? Мин! Что за небесное имя! Она действительно похожа на фарфоровую статуэтку. Поздравляю, у тебя хороший вкус, Джулиан. Она красива или была бы красива, если бы умела одеваться.