Больше, чем любовь (Алистер) - страница 30

Уотсон хлопотал у подоконника. Он уже успел притащить блюдо с фруктами, приборы и стопку тарелок.

— Связался, связался на старости лет с этой зеленью! Лежал бы сейчас на веранде в гамаке, — бормотал он себе под нос. — Мы приезжаем сюда уже третий год. Предлагаем желающим наши услуги при съемках рекламных роликов, — уже спокойнее продолжал Уотсон.

В это время мимо проплывал необъятных размеров мужчина в смокинге причудливой расцветки: на фоне камуфляжа вручную были нарисованы голубенькие цветочки. Выкрашенные в оранжевый цвет и сильно напомаженные волосы, казалось, постукивали при движениях головы.

Его окружала свита, состоящая из молодых девушек и двух мужчин. Он не переставая говорил и жестикулировал, хлопал спутниц по попкам и при этом успевал замечать все вокруг.

— Какая очаровательная и скромная! Фиалочка! — неожиданно тонким голосом пропищала туша и бесцеремонно ткнула пальцем в Алисию.

Приблизившись к Роберту, он с утрированным подобострастием поклонился и, подпрыгнув, похлопал его по рельефным мышцам предплечья.

— Настоящие! — радостно сообщил он свите и покатился дальше.

Алисия растерянно посмотрела на Уотсона, ожидая разъяснений.

— Да, у нас тут как в зоопарке! — похвалился тот. — Прошу любить и жаловать — Боцман, панк всех времен и народов. Своего рода достопримечательность нашвиллской марины.

Уотсон сообщил, что Боцман — это не только прозвище, но и специальность. На всем южном побережье нет равного ему профессионала. Парадокс заключался в том, что сам он по причине полной непереносимости даже малейшей качки отваживается покидать сушу только в случаях крайней необходимости.

На Роберта сцена с толстяком и рассказ Уотсона, казалось, не произвели никакого впечатления. Продолжая жевать бутерброд с окороком, он равнодушно спросил:

— О каких роликах вы говорили?

Уотсон пояснил, что речь идет о пятиминутных фильмах, которые представляют на суд жюри соискательницы титула «Королева гонок».

— Мы с Викки заканчиваем Академию киноискусства в Мельбурне, я будущий режиссер, она оператор, а Уотсон — маститый сценарист и продюсер, — вступил в разговор подошедший Билл.

Алисия слушала с напряженным вниманием, глаза ее даже округлились от усердия.

— И как успехи? — поинтересовалась она.

— У нас много заказов. — Билл раскрыл записную книжку. — Целых четыре штуки. Думаю, и вам полезно было бы воспользоваться нашими услугами.

— Я спрашиваю о другом. Удавалось ли вашим героиням получить титул?

— Да, почти. Особенно в прошлом году.

Алисия расхохоталась.

— Интересная форма ответа. Другими словами, никаких гарантий вы не предоставляете?