— И он к тому же анализирует буквы и цифры? Я могу дать ему колесо, и пусть работает над шифром.
— Он одержим птицами, — произнесла Джослин со вздохом удовольствия от его поглаживаний. — Он написал научные трактаты о поведении диких водоплавающих, потом устроил истерику и заперся в платяном шкафу, после того как мы вытащили куриные яйца из-под его подушки, Его интерес к твоим головоломкам удивляет, но он будет читать все, что перед ним ни положи, пока его птицы не отвлекут его. Невозможно предсказать, что возбудит его любопытство.
Руки Блейка были словно очищение от всех страхов, запертых в ее душе. Каким облегчением было наконец-то поговорить о брате с кем-то, кто не кричит, что запрет Ричарда на чердаке как сумасшедшего.
— Он вел себя гораздо спокойнее, когда мы жили здесь.
— Стабильность, — высказал предположение Блейк. — Он жил здесь всю жизнь и знал, чего ждать от каждого дня.
Джослин кивнула.
— По всей видимости, да. С тех пор мы переезжали из дома в дом, а он плохо приспосабливается. Ему нужны его птицы, так же как тебе — твои книги.
Она ждала затаив дыхание, пока Блейк молча и со знанием дела разделял волосы, обдумывая то, что она сказала.
Его сильные руки чувственно проводили щеткой по длинным прядям, возбуждая тайные желания, которые она боялась признать. Он гладил ее волосы, пропускал их сквозь пальцы, прежде чем заплести, показывая, что его мысли сосредоточены отнюдь не на насущной проблеме.
У него много талантов. У него четыре сестры. Джослин могла представить его себе мальчиком, поправляющим сестричкам ленточки, чтобы нянюшка не заругалась. Он из тех, кто знает, что, когда и как нужно сделать.
Если она позволит себе поверить в удачу, то он мужчина, которого она искала всю свою жизнь. И в существование которого не верила.
Она не может допустить, чтобы он отправился на войну. Уэллсли просто придется найти какого-то другого офицера. Если у нее будут дети, ей нужен муж дома. Это справедливо. Быть может, им удастся заключить новое соглашение. Нет, она пока не научилась выражать свои мысли вслух. Привыкла, что над ней смеются и ее игнорируют. Ей просто надо придумать, как правильно это преподнести.
Блейк заплел ей волосы и, наконец, заговорил.
— Я видел Африку ночью, когда убеждал Ричарда вернуться домой. Птица почти точная копия Перси. Если мы выкупим Африку, это может сбить с толку Огилви и его воров, когда они обнаружат двух одинаковых птиц.
Застигнутая врасплох этим ответом, который так разительно отличался от ее мыслей, Джослин стала кашлять, чтобы скрыть смех. Надо же, она тут размечталась, как романтическая дурочка, а он замышляет, как обмануть Огилви! Впрочем, в данную минуту она всей душой была за.