Дьявольски красив (Райс) - страница 171

Блейк уже почти потерял терпение, когда Джослин наконец появилась из-за ширмы в прозрачной ночной рубашке. Он бросил свой шейный платок на стул, пока она распускала волосы, настороженно наблюдая за ним в зеркале.

Между ними было напряжение, и это не могло так долго продолжаться. Благодаря его глупости и ненасытности Джослин теперь так же хорошо знакома с плотскими удовольствиями, как и он. Прилежная ученица, она все время жаждет большего, не сознавая, каких усилий ему стоит сдерживать себя.

— Я нервничаю из-за завтрашнего вечера, — призналась она, не обращая внимания на то, что он расхаживает взад-вперед.

— Это же маскарад, и поскольку до возвращения общества в город еще целый месяц, развлечений мало. Твои гости явятся уже хотя бы затем, чтобы удовлетворить свое любопытство. И первыми разнести сплетни.

Блейк сбросил сюртук и подавил в себе желание взять в руки щетку для волос. Вчера вечером он взялся расчесывать волосы Джослин, и все закончилось тем, что они стали голыми кататься по ковру.

Он попробовал закрыть глаза и подумать о своем долге перед Англией, но теперь и это не помогало. Он пребывал в постоянном состоянии возбуждения. Блейк сжал кулаки и силой воли заставил тело слушаться.

— Как бы Гарольд не попытался устроить какую-нибудь пакость, — едва слышно произнесла Джослин.

— Я к этому готов, — сказал Блейк. — Не понимаю, чего они с Огилви надеются добиться, разве что стащить птиц.

— Бессмыслица какая-то, — покачала головой Джослин, положив щетку на туалетный столик. — Я понимаю, Огилви может злиться из-за того, что я украла Перси, но Гарольд должен понимать, что из камня воды не выжмешь. Чего он добивается, помогая мистеру Огилви выкрасть Перси или клевеща на нас?

Блейк боялся, что знает ответ.

— Герцог хотел, чтобы Берни женился на тебе. Поэтому Берни теперь в немилости не только из-за потери попугая, но и из-за того, что упустил тебя и деньги. Когда я отказался принять его вызов во второй раз, он воспринял это как оскорбление. Более того, я подстрелил Гарольда на дуэли несколько лет назад, — признался он. — Возможно, он тоже хочет поквитаться.

Он ожидал, что сейчас на него посыплются обвинения в невыдержанности и в том, что он рисковал жизнями и что их теперешние неприятности — ею вина.

Однако Джослин подняла на него глаза, и ее взгляд выражал одобрение.

— Ты действительно подстрелил Гарольда? Какая жалость, что меня там не было. Уверена, что он это заслужил.

Блейк готов был рассмеяться и упасть к ее ногам от облегчения, что она не презирает его. Ему бы следовало ее поцеловать, но то была опасная территория.