— Как это великодушно с вашей стороны, — ответил Блейк с угрожающей учтивостью.
Без всякого предупреждения он выкрутил здоровую руку виконта за спину таким быстрым движением, что Джослин даже не успела понять, как он это проделал.
— Но не думаю, что мисс Каррингтон просила вас о помощи.
Она восхищалась яростным блеском в глазах своего жениха, когда он защищал ее от драконов. Бедняга Гарольд, безусловно, рептилия, но едва ли дракон. И все равно она ценила его старания.
Мистер Монтегю подтащил Гарольда к окну.
— Мисс Каррингтон, вы хотите, чтобы ваш брат присутствовал при подписании контракта?
Она не могла припомнить, чтобы кто-нибудь интересовался ее мнением. Все наблюдали за ней, чтобы посмотреть, что будет дальше. Поскольку документы опекунства над Ричардом надежно хранятся у поверенного, ей больше нечего опасаться своего сводного брата. Было бы приятно отомстить за его грубость и жестокость, но не стоит.
— Не позволяй этому грабителю детей, этому алчному трусу отобрать у тебя твое наследство! — взвился Гарольд.
— Грабителю детей? — Джослин склонила голову набок. — А сколько мне, по-твоему, лет, Гарольд? Или, может, ты думаешь, что за пределами города время стоит на месте, поэтому я все еще в том возрасте, в котором ты выбросил меня из моего дома?
— Я не мог допустить, чтобы моя жена жила в доме, полном этих проклятых пернатых тварей! — запротестовал он. — Ты тогда еще только-только покинула классную комнату.
Ей было семнадцать, и она готовилась к своему официальному выходу в свет. Она была юной девушкой, оплакивавшей смерть отца, но едва ли школьницей. А Антуанетта — актриса, которая жила со всякими сомнительными типами, куда менее приличными, чем любой из Берд-Каррингтонов. И хотя она притворялась, будто ее это мало волнует, она все же сдержалась и не закричала: «Чушь!»
Мистер Монтегю что-то раздраженно прорычал, отчего Гарольд побледнел. Или, быть может, ее защитник посильнее дернул вывернутую руку.
— Как бы всем ни нравился этот спектакль, я бы все же предпочел, чтобы вы просто сказали мне, что с ним делать.
— Я бы вообще не стала считаться с виконтом, — проговорила Джослин, как она надеялась, равнодушным тоном, чтобы нельзя было понять, как сильно она презирает отцовского наследника. Она считала, что все, что ей пришлось от него вытерпеть, оправдывает ее теперешний поступок. — Я доверяю нанятым поверенным больше, чем ему.
— Джослин, это возмутительно! — прошипел виконт. — Со мной должны были посоветоваться по этому вопросу. Ты понятия не имеешь, за какого негодяя выходишь замуж! Я должен представить свои возражения. Леди Белден, уж вы-то…