Горничная принесла поднос с чаем и угощением. Пока Тесса разливала чай, леди Бротон расставляла цветы в вазе. Тристан взял чашку, а Мортленд отказался от чая и, поднявшись с канапе, принялся, прихрамывая, разглядывать пасторальные картины на стенах.
— Какая изысканная гостиная, — пробормотал он и, внезапно остановившись, спросил: — Вы все еще увлекаетесь акварелью, мисс Мэнсфилд?
Тристан вспомнил, что семья Мортленда часто бывала в доме у лорда Уэнтуорта. Наверное, старый лорд с гордостью показывал им акварельные рисунки своей племянницы.
Леди Бротон вернулась на свое место и улыбнулась Тессе:
— Ричард рассказывал мне, как в детстве любил наблюдать за тобой, когда ты занималась рисованием у озера.
Значит, он еще и любитель тайком наблюдать за девушками! Тристану не терпелось отлупить его как следует, чтобы из башки этого красавчика похотливые мысли о Тессе. Красавчик тем временем подошел к буфету и, подняв графин с бренди, просяще улыбнулся Тессе:
— Можно?
— Разумеется, — ответила она.
Тристан поставил свою пустую чашку на поднос и взглянул на Мортленда. Светлый локон упал ему на лоб, когда он наливал бренди в бокал. Должно быть, его камердинер потратил немало времени, завивая волосы хозяина горячими щипцами.
— Так, где же все-таки Джейн? — неожиданно вспомнила о компаньонке леди Бротон.
Тень смущения и неловкости пробежала по лицу Тессы.
— Она занята другим делом, — смущенно сказала она. Тристан мысленно проклинал себя. Он снова поставил Тессу в компрометирующее положение, хотя обещал больше никогда этого не делать.
Тем временем Мортленд подошел к конторке, наклонился над ней и взял лежавший там лист бумаги. У Тристана задергались желваки на скулах.
— Лейтенант, вы всегда читаете чужие письма? — рявкнул он.
На блюдцах зазвенели чашки.
Мортленд резко обернулся и, притворяясь невинным, сказал:
— Я просто заметил какой-то листок на конторке.
Леди Бротон поджала губы и негромко произнесла:
— Ричард, о тебе будут думать, что ты любишь подглядывать.
Мортленд покаянно приложил к груди руку и сказал:
— Я бы никогда так не поступил!
«Именно так ты и поступил только что, ублюдок!» — пронеслось в голове Тристана.
Сделав несколько глотков бренди, Мортленд, хромая, подошел к герцогу.
— Послушайте, Шелбурн, должно быть, на вас злы все мужчины. Вы забрали себе всех самых красивых невест этого сезона. Вернее, почти всех. — Он многозначительно посмотрел на Тессу.
У Тристана от злости сжимались кулаки. Поскольку он не мог ударить лейтенанта в присутствии дам, он решил заставить его уйти в защиту.