Увидев вошедшего Хокфилда, он вздохнул с облегчением. Мерцающая свеча в руке друга осветила его озадаченное лицо.
— Прошу прощения, — пробормотал он, глядя на потревоженную пару.
— Мы обсуждали дела, — сказал Тристан, оглядываясь на мисс Мэнсфилд, в тусклом освещении он не мог разобрать выражение ее лица.
— Не стану вам мешать, — пробормотал Хокфилд, делая шаг назад и закрывая дверь.
— Останьтесь, не уходите, — сказала мисс Мэнсфилд. — Мы уже закончили, мне пора идти.
Взяв со стола свечу, она направилась к двери.
Тристан хотел остановить ее. Им нужно было обсудить случившееся, но в присутствии Хокфилда это было невозможно. К тому же Тристан понятия не имел, что ей сказать.
Когда дверь за мисс Мэнсфилд закрылась, герцог подошел к камину и ухватился за холодный мрамор каминной полки. Идиот! Что на него нашло? Такого раньше с ним никогда не было. Черт его побери!
Услышав мелодичный звон хрусталя, он оглянулся. Налив два бокала бренди, Хокфилд протянул один из них другу.
Тот залпом выпил обжигающую жидкость, от которой на глазах у него проступили слезы.
— Что я натворил, черт побери?! — вырвалось у него в отчаянии.
Хокфилд уселся в кресло и с удовольствием вытянул ноги.
— Мне не нужно ничего объяснять, дружище, — с улыбкой проговорил он.
— Я просто голову потерял! — сокрушенно пробормотал Тристан.
— Полно печалиться, — добродушно усмехнулся Хокфилд. — Твоя голова на месте.
— Но я не хотел этого!
— Ты уверен, что мне нужно об этом знать?
— Дьявол! Как же я влип!
— Да тебе еще повезло, что на вас наткнулся я, а не кто-нибудь другой. Извини, дружище.
Интересно, как далеко он зашел бы, если бы в самый неожиданный момент не явился Хокфилд?
— Я поцеловал ее, — со стоном проговорил Тристан.
— Черт побери, и это все? Ничего, она переживет один легкий целомудренный поцелуй.
— Легкий целомудренный поцелуй? — взвился Тристан. — Это был настоящий, страстный поцелуй, черт меня возьми!
— Ну, могло быть и хуже.
— Куда уж хуже, — опустил голову Тристан.
— Она пыталась остановить тебя?
— Наверное, она была слишком потрясена новыми незнакомыми ощущениями…
— Может, ей понравилось?
— Это не имеет значения, — отрезал Тристан и, поставив свой бокал на каминную полку, принялся расхаживать по библиотеке. Должно быть, она сочла его закоренелым распутником. Если она откажется быть его свахой, публичный скандал ему обеспечен. Невозможно разорвать договор без огласки, имея на руках десять потенциальных невест для него.
— Присядь, иначе протрешь дыру в этом чертовом ковре, — сказал Хокфилд.
Повинуясь другу, Тристан взял свой бокал с каминной полки и снова уселся на диван.