— Послушай, Шелбурн, как тебе нравится такой поворот событий? — спросил он.
Тристан бросил на Уэстерли скучающий взгляд и сделал очередной глоток бренди. Он терпеть не мог этого зануду и злого сплетника.
Ухватившись обеими руками за лацканы своего сюртука, Уэстерли принялся раскачиваться взад-вперед с каблука на носок.
— Имея еще девять невест, ты вряд ли заметил потерю одной, — усмехнулся он.
От этих слов Шелбурну стало не по себе. Что такое? Одна из претенденток отказалась от дальнейшего участия?
— Признаюсь, никогда не думал, что Хантер способен на такое, — с видимым удовольствием продолжал Уэстерли. — Годами он избегал мисс Филдинг, которая, как всем известно, без ума от него.
Эта новость заставила Тристана вздрогнуть. Кэролайн Филдинг встречалась с Хантером за его спиной? Это было для него настоящим шоком. И Тесса знала об этом? Нет, не может быть. Но, черт возьми! Она была просто обязана проследить за тем, чтобы все девушки без исключения соблюдали правила игры с самого первого дня. Когда он дал Тессе перечень требований к будущей супруге, он ожидал от нее соответствующих действий по выяснению жизненных и прочих обстоятельств всех претенденток. Если бы она со всей добросовестностью подошла к выполнению своих обязанностей свахи, она бы знала о мисс Филдинг и Хантере то, что знают все. Кэролайн несколько лет добивалась внимания Хантера.
Тесса подвела его.
Громкий взрыв хохота снова донесся со стороны стола, где сидел Хантер. Тесса выставила его на посмешище в его же клубе, черт подери!
— Послушай, Шелбурн, разве ты не знал о помолвке Хантера и мисс Филдинг? — самодовольно ухмыльнулся Уэстерли. — Кажется, она одна из претенденток на роль твоей жены?
— Проваливай отсюда! — рявкнул Хокфилд.
Тристан смотрел на Хантера и, когда тот встретился с ним глазами, поднял свой бокал с бренди в знак того, что не имеет к нему никаких претензий. Разрази его гром, если он позволит Хантеру думать, будто он одержал верх в борьбе за невесту.
Хантер не стал поднимать свой бокал и продолжал смотреть на Шелбурна, склонив голову набок.
Тристан и Хокфилд обменялись красноречивыми взглядами. Оба встали.
— Послушай, ты собираешься выяснять отношения с Хантером? — поинтересовался Уэстерли.
— Я собираюсь дать тебе в морду, если ты помешаешь мне это сделать, — прорычал Тристан.
Уэстерли шутливым жестом поднял руки и сделал шаг назад, проговорив:
— Я не хотел тебя обидеть, Шелбурн.
Не обращая на него никакого внимания, Тристан направился к выходу, ощущая на себе многочисленные любопытные взгляды. Завтра утром скандальные газеты опубликуют очередную сенсационную новость, сделав его объектом всеобщего внимания и обсуждения. Тристан буквально скрипел зубами от ярости, надевая вместе с Хокфилдом плащ, шляпу и перчатки.