Успокоительное для грешника (Роу) - страница 90

— Право, не знаю, — ответила Ракель, беря с блюда маслину и поднося ее ко рту.


— Юсуф, как прошел твой визит к юному сеньору Марти? — спросил Исаак. Они сидели во дворе в тишине позднего вечера. Теплая, насыщенная цветочным ароматом темнота была непроглядной, безлунной, Ракель пыталась вышивать при свете двух свечей. Со стола убрали остатки ужина, слуг нигде не было видно, Юдифь занималась близнецами.

— Не особенно успешно, господин, — ответил Юсуф. — Сеньор Марти очень порывистый, очень упрямый, слушает невнимательно. Поэтому разговаривать с ним трудно.

— Что ты говоришь, Юсуф? Это звучит пугающе, — насмешливо сказал Исаак. — Я уже знаю, как порывист этот молодой человек и как трудно его урезонить. Собственно говоря, он копия своего отца. Добродушный, ласковый, преданный семье и совершенно несговорчивый. Вот почему они так ожесточенно ссорились.

Он налил себе немного вина, разбавил его водой и выпил.

— Теперь, когда мы выслушали и приняли твои оправдания, расскажи нам о встрече с ним.

— Когда я нашел его, — сказал Юсуф, — он уже выпил слишком много вина.

— Где ты его нашел?

— В таверне матушки Бенедикты, — ответил мальчик. — Там было тихо, поэтому я подумал, что это хорошее место для разговора. Мне нужно было выбирать более осмотрительно, господин.

— Оставь это, — сказал Исаак. — Расскажи, что произошло.

— Ну, он сразу же заговорил, что если вы, господин, послали меня сказать ему, что сеньор Аструх неповинен в смерти его отца, то он сам уже это понял. Я сказал, что очень рад этому. Заговорил о Его Преосвященстве, и сеньор Марти сказал, что Его Преосвященству нет дела до того, что произошло с чьим бы то ни было отцом, и поэтому разговаривать о епископе он не хочет — только сказано это было, господин, в гораздо более резких выражениях…

— Понимаю, Юсуф, ты смягчаешь его слова, чтобы не оскорбить мои нежные уши, — сказал врач.

— Или мои, — добавила со смехом Ракель.

— Потом, к сожалению, двое мужчин за другим столом стали прислушиваться — сеньор Марти говорил очень громко — и сказали, что епископ ничего не может сделать, потому что очень болен, и что сеньор Марти слышал о крови во дворе, и что все боятся обвинять сеньора Висенса, потому что он богат и влиятелен, но очевидно, что это он убил сеньора Гвалтера. Потому что он убил этого Баптисту, ножом из своего дома, одним из пары, и сеньор Гвалтер был убит точно таким же образом, таким же ножом, другим из этой пары.

— Папа, это правда?

— Нет, — ответил Исаак. — Гвалтера убили длинным кинжалом, ударом под ребра в сердце. Лицом к лицу. На Баптисту напали сзади и перерезали горло. Очень острым лезвием, сказал капитан, который разбирается в таких делах. А кровь во дворе сеньора Висенса была крысиной. Но то, что эти слухи неверны, не делает их менее опасными. — Умолк, чтобы обдумать услышанное. — И сеньор Марти слушал всю эту ерунду? — спросил он наконец.