Сдирающий кожу (Симмс) - страница 104

— Ой, извините…

— Повторим? — спросил он, кивнув на ее пустой стакан.

Вот уже много лет никто, кроме мужа, не предлагал ее угостить.

— Чему вы удивляетесь? — Он постучал по карточке меню на стойке, которую она прежде не замечала. «Четверг — вечер знакомств. Шампанское в полцены».

Улыбка мужчины открыла ряд ровных белых зубов; один клык слегка сколот.

— Прошу прощения. — Фиона покачала головой. — Вы застали меня врасплох.

Она машинально подняла руку к лицу. Рассеченная бровь уже была не так заметна, и все же Фиона еще чувствовала себя неловко.

— Не желаете ли чего-нибудь? То есть если вы не против…

— Нет, спасибо. — Она покачала головой. — Я только на минутку заглянула. Мне надо в другое место.

— А тут есть интересные места? Я в командировке и совсем не знаю, куда можно пойти.

Мужчина поднял руку к подбородку, демонстрируя отсутствие обручального кольца.

— Вообще-то мне просто надо кое-что кое-кому передать. Я ненадолго.

Он моргнул, пытаясь понять, что она имеет в виду.

— Если этого человека там нет, я вернусь через пять минут, — объяснила Фиона, стараясь отвести взгляд от купюры, зажатой у него в руке. Интересно, сколько выпивки можно на это купить?

— Так, значит, вы скоро вернетесь?

— Да, надеюсь.

— Кстати, меня зовут Мартин. Мартин Мерсер. — Он протянул руку.

— Фиона, — ответила она, пожимая протянутую руку и одновременно сползая с табурета.

Миншулл-стрит простиралась перед ней подобно плохо освещенному туннелю. В его темных глубинах виднелись силуэты девушек, выхваченные светом фар медленно проезжающих машин. Не дожидаясь, пока страх ее остановит, Фиона решительно двинулась вперед.

Первая встретившаяся ей женщина была одета довольно скромно: юбка немного коротковата, зато нормальные туфли, без невероятно высоких каблуков, и практичная куртка. Услышав звук приближающихся шагов, она одним глазом следила за Фионой, а другим — за дорогой.

Когда Фиона остановилась, женщина обернулась, чтобы получше ее рассмотреть. На вид ей было около тридцати.

— Добрый вечер. Вы не могли бы мне помочь? Я ищу одну девушку, мне сказали, она тут часто бывает.

Женщина удивленно подняла брови. Фиона продолжила:

— Она называет себя Алексия, хотя я не уверена, что это ее настоящее имя.

— А для чего вам разыскивать человека, если вы даже имени ее не знаете?

Незнакомка говорила с приятным шотландским акцентом, и Фиона сразу представила лесистые равнины, еще не испорченные современной цивилизацией. Что привело эту женщину сюда?

— Ну… — Фиона растерялась. После такого вопроса уже не имело смыла рассказывать, что Алексия — дочь ее подруги. — Долгая история.