— Ой, извините…
— Повторим? — спросил он, кивнув на ее пустой стакан.
Вот уже много лет никто, кроме мужа, не предлагал ее угостить.
— Чему вы удивляетесь? — Он постучал по карточке меню на стойке, которую она прежде не замечала. «Четверг — вечер знакомств. Шампанское в полцены».
Улыбка мужчины открыла ряд ровных белых зубов; один клык слегка сколот.
— Прошу прощения. — Фиона покачала головой. — Вы застали меня врасплох.
Она машинально подняла руку к лицу. Рассеченная бровь уже была не так заметна, и все же Фиона еще чувствовала себя неловко.
— Не желаете ли чего-нибудь? То есть если вы не против…
— Нет, спасибо. — Она покачала головой. — Я только на минутку заглянула. Мне надо в другое место.
— А тут есть интересные места? Я в командировке и совсем не знаю, куда можно пойти.
Мужчина поднял руку к подбородку, демонстрируя отсутствие обручального кольца.
— Вообще-то мне просто надо кое-что кое-кому передать. Я ненадолго.
Он моргнул, пытаясь понять, что она имеет в виду.
— Если этого человека там нет, я вернусь через пять минут, — объяснила Фиона, стараясь отвести взгляд от купюры, зажатой у него в руке. Интересно, сколько выпивки можно на это купить?
— Так, значит, вы скоро вернетесь?
— Да, надеюсь.
— Кстати, меня зовут Мартин. Мартин Мерсер. — Он протянул руку.
— Фиона, — ответила она, пожимая протянутую руку и одновременно сползая с табурета.
Миншулл-стрит простиралась перед ней подобно плохо освещенному туннелю. В его темных глубинах виднелись силуэты девушек, выхваченные светом фар медленно проезжающих машин. Не дожидаясь, пока страх ее остановит, Фиона решительно двинулась вперед.
Первая встретившаяся ей женщина была одета довольно скромно: юбка немного коротковата, зато нормальные туфли, без невероятно высоких каблуков, и практичная куртка. Услышав звук приближающихся шагов, она одним глазом следила за Фионой, а другим — за дорогой.
Когда Фиона остановилась, женщина обернулась, чтобы получше ее рассмотреть. На вид ей было около тридцати.
— Добрый вечер. Вы не могли бы мне помочь? Я ищу одну девушку, мне сказали, она тут часто бывает.
Женщина удивленно подняла брови. Фиона продолжила:
— Она называет себя Алексия, хотя я не уверена, что это ее настоящее имя.
— А для чего вам разыскивать человека, если вы даже имени ее не знаете?
Незнакомка говорила с приятным шотландским акцентом, и Фиона сразу представила лесистые равнины, еще не испорченные современной цивилизацией. Что привело эту женщину сюда?
— Ну… — Фиона растерялась. После такого вопроса уже не имело смыла рассказывать, что Алексия — дочь ее подруги. — Долгая история.