Сдирающий кожу (Симмс) - страница 81

Рик перелистнул страницу. На следующей была все та же стопка кожи, но теперь уже в морге. Патологоанатом разложил ее на кусочки, а потом вновь сложил вместе, как гигантскую мозаику.

Рик перешел к отделу, озаглавленному «Особые приметы».

— Четыре прокола, расположенные в ряд, в верхней части правого уха. Татуировка в нижней левой части живота.

Джон поднял голову.

— Какая?

— «Бетти Буп». Высотой три дюйма.

— «Бетти Буп»? Как персонаж из мультфильма? Большая голова, маленькие кудряшки, в мини-юбке и на высоких каблуках?

— Ну да. Это она.

— А мультфильм с ней сейчас по телевизору показывают? Я ведь видел ее совсем недавно. Не могу вспомнить где…

Рик нахмурился.

— Если он заметает следы, то зачем ему оставлять татуировку? Особенно если учесть, что с остальных частей тела снята почти вся кожа?

— Он трусики с них не снимает. Думаю, он ее просто не заметил. Не забывай, что это ведь не место преступления.

— Ты прав, — ответил Рик. — Он прокололся.

Джон щелкнул пальцами.

— У Джейка в салоне-тату!.. Там я видел эту «Бетти Буп».

Брови Рика поползли вверх.

— Гордон Дин делал татуировку в том же салоне, что и жертва Мясника?

Джон пожал плечами:

— Все равно имеет смысл поинтересоваться у Джейка, как часто его просят наколоть «Бетти Буп».


— Вы вернулись, джентльмены? Понимаю, соблазн велик. Вы в курсе, что теперь у нас для любых частей тела два прокола по цене одного? Вы можете скинуться: по одному соску каждому.

Джон всем корпусом навис над столом, заполнив все поле зрения Джейка. Он знал, что люди пугаются его габаритов. Но если этому гаденышу так хочется повыделываться, пусть пеняет на себя. Он стоял и молча смотрел, пока наглая ухмылка не сползла с лица собеседника. Затем замахнулся, словно хотел дать затрещину. Плечи Джейка обмякли, он зажмурился в ожидании удара. Джон пронес руку над его головой и остановил ее на альбоме с образцами татуировок, стоявшем на соседней полке.

— Расслабьтесь, я пошутил, — передразнил его инспектор, усаживаясь.

Джейк снова открыл глаза.

— Так вам татуировку?

Джон сделал вид, что не услышал, и продолжал пролистывать пластиковые листы, пока не наткнулся на то, что искал.

— «Бетти Буп». Вам часто ее заказывают?

Уголки губ Джейка опустились вниз.

— Не знаю. Не то чтобы часто. А вам зачем?

— Вы где-нибудь записываете, какие татуировки делали?

— Да.

— То есть все, как положено? Квитанции, чеки и все такое?

Он кивнул:

— Разумеется. Я веду бухгалтерию и плачу налоги. А откуда, по-вашему, берутся деньги, чтобы платить зарплату государственным служащим вроде вас?

— Так вы добропорядочный гражданин? — Джон улыбнулся. — Нас действительно интересует, когда, если не считать самого последнего раза, вы покупали у Гордона Дина перчатки?