— А-а-а-а!!! Вот они! — заорал Такуто, вскакивая и тыча пальцем. Мы с Эйтаро обернулись. За столиком за нашими спинами сидели двое… Один-в-один как на фотографии, даже костюмы не сменили!
— Отлично, — довольно вздохнул я, — теперь мы быстро закончим, верно, Такуто?
— Точно, — согласился он. И повернулся к Сакуме — Правда, семпай?
Эйтаро не ответил. Медленно встал, обернулся к растерянным контрабандистам. Его лицо превратилось в застывшую маску ярости… Ой, что сейчас будет, успел только подумать я. Прыжком, достойным профессионально акробата, Сакума перемахнул спинку диванчика, на котором мы сидели, и наступил ногой на столик перепуганных преступников. Они перепугались еще больше, когда по мановению руки мага на упомянутый столик вывалилась целая гора всевозможных пистолетов.
— Стреляйте в меня!
— Чего?! — надо сказать, от такого маневра прибалдели не только контрабандисты, но и мы с Такуто.
— Да ничего! — вскричал псих, неизвестно как попавший на должность преподавателя в Макадемии, — Да как вы вообще могли припереться в такое людное место без маскировки?! У вас, придурков, что, осознания своего криминального статуса вообще нет?! Не хотите, чтоб вас поймали — стреляйте в меня! Стреляйте, и бегите как можно дальше! — сила всколыхнулась вокруг Эйтаро, и один из пистолетов поднялся в воздух. К нему, явно против воли своего хозяина, потянулась рука одного из контрабандистов.
Раздался выстрел.
Глава двадцать седьмая. Лекарство от скуки.
Раздался выстрел.
Завизжала официантка. "Бульдожья морда" в ужасе бросил пистолет, словно отравленную змею, и бросился к выходу. За ним устремился его подельник. Я посмотрел им вслед, чутьем стараясь запомнить этих людей.
— Эй, вы куда? — с надрывом спросил Сакума, падая на колени и прижимая ладони к животу. Сочащаяся из-под них красная жидкость скапливалась в лужу на полу, — Стойте! Я не хочу умирать! — Сакума поднял к лицу ладонь, потрясенно рассматривая красноту на ней. Такуто был в ужасе. Я вздохнул. Нет, я конечно понимаю, что нужно выследить получателя товара — людишек-исполнителей он сколько угодно наберет… Но разыгрывать такую драму? О, Энея-сан, где же вы, когда ваш хозяин так нуждается в вашей твердой руке?
— Да что же это такое?! — трагично возопил Сакума, и я, сбросив с себя оцепенение, отвесил ему затрещину головой своего костюма:
— Хорош паясничать! Простите, Энея-сан, только потому, что вас тут нет, — на всякий случай извинился я перед отсутствующей горничной за покушение на ее монополию, и пояснил Такуто, — не кровь это, а кетчуп. Ну, они убежали, что дальше делать будем?