По велению сердца (Дегтярёва) - страница 77

 -Нет, вы успели узнать правду. Оливия не вышла за него замуж. А это главное.

 Граф согласился.

 Этим же вечером была подготовлена карета и Оливия вместе с Джоном уехала в Лондон.

 Дорога до столицы действительно заняла два дня, но благодаря прекрасному чувству юмора Джона, девушка практически не почувствовала усталости.

 Она остановилась в доме своей тёти, сестры погибшей матери. А Джон отправился к королю, сказав, что заедет сегодня в восемь вечера за ней, и отвезёт  её во дворец, где должен будет состояться бал.

*** 

   Спустя несколько часов Ричард и Джон встретились в одной из комнат дворца.

 -Ну что, ты говорил с королём? - серьёзным голосом задал вопрос Джон.

 Та безмятежность, которую он чувствовал в присутствии Оливии, моментально исчезла.

 -Да, говорил. - кивнул Ричард. Он скрестил руки за спиной и ходил сейчас по комнате, нахмурив брови — Причём очень долго. Боже мой, за что мне такое наказание?! Моя интуиция и на этот раз не подвела меня. Без   Уильяма Стэнфорда здесь точно дело не обошлось. Король мне сказал, что ему якобы доложили о заговоре, который я устраиваю против него, короля там, в своём краю. Что я якобы создаю мятеж, чтобы потом свергнуть короля. Представляешь, Джон, мне стало обидно, что я столько  лет верой и правдой служу королю, а он мог так подумать обо мне! Что я способен на предательство. И что якобы поэтому  меня так долго не было при  дворе. Я объяснил королю, что собираюсь жениться. Я не стал его злить, говоря, что всё это время пытался поймать его любимчика, Уильяма Стэнфорда!

 -И что король сказал по поводу твоей женитьбы?

 -Он спросил, когда я познакомлю его со своей невестой.

 -А ты что ответил?

 -Ответил, что она сейчас дома, и что сейчас не может прибыть ко двору.

 Джон едва не проговорился, что Оливия в Лондоне, но решил подождать ещё несколько часов и сделать ему сюрприз вечером.

 В семь часов вечера Джон постучал в дом тёти Оливии.

 Ему открыла служанка и проводила в гостиную. Там его ожидала хозяйка дома.

 -Оливия сейчас спуститься. - сказала женщина, её звали Линда — Когда вы сегодня привезли её сюда, мы даже не могли толком поговорить. Кто вы моей племяннице?

 -Просто хороший друг. В скором времени она выходит замуж за сэра Ричарда. Он находится на королевской службе, как впрочем и я. Я решил сделать сюрприз своему другу и хочу привезти Оливию на королевский бал. Кстати, а вы почему не едете?

 -Нет, что вы! - отмахнулась женщина — Я уже старая. А Оливия молодая, пусть развлекается. Тем более она ни разу не была в городе.

 Джон кивнул. Неожиданно он, словно интуитивно, повернул голову к лестнице и обомлел.