— Этот поганец хоть бы богов побоялся! Я ж ему вместо матери была, а теперь ишь как заговорил! — закончила свой рассказ моя клиентка, потрясая внушительным кулаком в сторону истца.
Судья не потрудилась задавать вопросы, предоставляя это представителю истца, который тут же насел на ответчицу.
— Так что же, для вас сестра была важнее мужа, раз вы его бросили и уехали? — патетично вопросил он.
Но мою клиентку было трудно сбить с толку.
— Сестра хворала, а муж здоровенький был! — заявила та, подбоченившись.
Сколько он не бился, иного ответа не получил и в конце концов отступился.
Выслушав взаимные претензии сторон, мы перешли к допросу свидетелей. Со стороны истца вызвали его невесту и соседку наследодателя.
Обе они почти слово в слово повторяли, как покинуто мыкался по дому Перальс Ранссон, как бессовестно его бросила жена. Правда, они несколько путались, когда именно он заболел, а соседка вообще перепутала, какая сторона тела у него отнялась.
Впрочем, судья старательно не обращала внимания на подозрительные неточности.
Нашими свидетелями были также соседи покойного.
Почтенная Аральда Паркиссон относилась к той благословенной категории старушек, которые все видят и все обо всех знают. Ее цепкий взгляд казалось, мог проникать сквозь предметы.
На мой вопрос, что ей известно о деле, она бойко сообщила.
— Жена у Перальса ей-ей святая, и дите его вырастила, и все его выкрутасы сносила. Он, бывалоча, Ральдину, женку свою, и поколачивал. Да и погуливал покойничек немало, особливо как женка к сестре ейной уехала. Соседка, Торина, привечала его ночами. Так что неча пенять, что Ральдина ему плохой женкой была. И ты, балбес молодой, — презрительно глянула она на истца, — Богов бы побоялся! Нешто Тюр[41] тебе такое спустит!
Надо думать, истца менее всего волновал гнев высших сил, значительно сильнее его тревожили материальные вопросы.
— А каково было состояние здоровья вашего соседа? — поинтересовалась я у свидетельницы.
— Да ну, нешто мужик к бабе на постой пойдет, коль он немощный совсем? Раз по бабам ходил, да молотом махал в кузне, то, стало быть, справный он был. — Прозаически ответила свидетельница.
Я спрятала улыбку. Да уж, интересная картинка вырисовывается.
Безусловно, бабуля могла бы многое порассказать, но основное она уже сообщила.
— Можете быть свободны. Пригласите следующего, — попросила судья.
В зал, покачивая бедрами, вплыла пухленькая молодая гномка.
— Скажите, пожалуйста, в каких отношениях вы были с господином Перальсом Ранссон? — Начала я с самого главного.
Свидетельница покраснела и принялась наматывать на палец высветленный локон.