Грабители морей (Жаколио) - страница 64

— Таким образом, — обрадовался Ингольф, — мы избежим необходимости жертвовать понапрасну столькими неповинными людьми.

Но вдруг он нахмурился и переменил тон.

— Впрочем, мы, кажется, рано начали радоваться. Ведь старый герцог, может быть, не захочет моего заступничества. Он так ревниво оберегает свою независимость, а ведь здесь не Швеция…

— Ни до чего подобного не дойдет, можешь успокоиться, — возразил Надод. — Разве ты не знаешь англичан? Они нахальны со слабыми, но стоит только показать им зубы, как они сейчас же покажут пятки… Завтра утром ни одного корабля не останется в фиорде.

Вдруг в глубине обширной равнины раздался крик совы. Надод вздрогнул.

— Что это такое? — спросил Ингольф.

— Ничего, — отвечал не без смущения Надод. — Ведь здесь сова часто кричит.

— Странно! — задумчиво промолвил Ингольф.

— Что же тут тебе кажется странным?

— Так, мне представилось…

Опять послышался совиный крик. Надод нахмурился и взглянул на своего товарища, но тот не обратил на него внимания, продолжая о чем-то думать. У Надода возникло подозрение.

— Ингольф, — сказал он, — я не хочу от тебя ничего скрывать. Ты совершенно прав, находя странным крик белой совы в такое время года. Это сигнал мне.

— А! — равнодушно произнес капитан.

— Пятнадцать сыщиков, которых ты сам высадил недавно в Нордкапе, наблюдают за Розольфским мысом. Они получили от меня разные поручения, и тебе не придется участвовать в самой щекотливой части нашего предприятия. Твое участие ограничится только взятием замка и перенесением сокровищ на корабль; пленников брать будем мы сами. Ты видишь, я позаботился отстранить от тебя все наиболее грязное в этом деле… Однако прощай: мне нужно сходить и узнать, что такое они мне сообщают…

Красноглазый поспешно ушел.

XVI

Размышления Ингольфа. — Странное ощущение, испытанное им. — Случайно подслушанный разговор.

НУ, ТЕПЕРЬ ОНИ ПОГИБЛИ! — ПРОГОВОРИЛ Ингольф, когда Красноглазый вышел. — Что бы я ни предпринял для их спасения, ничего не поможет, если только… Но это даже и к цели не приведет, я их хорошо успел узнать в короткое время… Если я их предупрежу об опасности, то они, вместо того чтобы сесть на корабль и покинуть на время замок, созовут всех вассалов и будут до последней крайности защищать замок своих предков. Раз уж они готовы вступить в бой с целой английской эскадрой, то перед горстью бандитов подавно не отступят… Как ужасна моя судьба! Если я скажу слово — Надод погибнет, а этого я не могу допустить, так как заключил с ним договор. До сих пор я был лишь вольным корсаром… И что заставило меня согласиться на участие в этой позорной экспедиции? Зачем я это сделал? Я только окончательно опозорил себя!.. Если я промолчу — погибнет древний род, на котором, я это вижу и чувствую, не лежит никакого пятна… Я уверен, что заговор, в котором они будто бы участвуют, — пустая басня… О, если б мне, по крайней мере, получить уверенность, что они действительно опасны для государства!