Среди раненых растерянно бродили болельщики. Полиция наскоро осматривала их, убеждалась, что у них нет очевидных повреждений, и настойчиво предлагала им покинуть стадион и прилегающую территорию. Кэрол окружали потрясенные лица, пустые глаза, искусанные губы. Она прокладывала себе дорогу через весь этот хаос, думая: черта с два удастся нормально обследовать место преступления.
С изумлением она узнала одного из пострадавших. Шатаясь, к ней брел знакомый громоздкий Том Кросс. Она не видела его с тех пор, как семь лет назад он ушел из полиции, но перепутать было невозможно. Грязный, с серым лицом, он опирался на санитара, явно изнемогавшего под его тяжестью. Кросс углядел ее и покачал головой.
— Главное, поймайте этих ублюдков, — произнес он невнятным и вялым голосом.
— Как он, в порядке? — спросила она у медика.
— Будет в порядке, если успеем довезти до больницы. Вел себя как настоящий герой, но, видно, переусердствовал, — ответил тот.
— Давайте помогу. — Приблизившись, Кэрол попыталась сделать так, чтобы Кросс оперся на нее.
— Плевать, — проворчал он. — Идите, делайте свою работу. Когда все это кончится, поставите мне выпивку.
— Удачи! — крикнула она ему вслед.
Когда она наконец достигла импровизированного командного пункта, ее успела в полной мере ошеломить та задача, которая перед ними стояла. Блэка и одного из начальников пожарных она нашла склонившимися над чертежом трибуны. Она услышала, как пожарный говорит:
— Огонь мы взяли под контроль. Если не считать мебели внутри лож, там не так много возгораемого.
— Хоть на том спасибо, — отозвался Блэк. Подошедшая Кэрол кашлянула, и он обернулся к ней: — Могу вам чем-то помочь?
— Старший детектив-инспектор Джордан, Группа расследования особо важных преступлений.
— Вы явились куда надо, — заметил пожарный. — Тут такое дело, важнее не бывает.
— Моя работа — заняться местом преступления, — сообщила Кэрол.
— Я думал, парни из ОБТ уже выехали, — хмурясь, ответил Блэк. — Это же их сфера, верно?
— Пока они не прибыли — моя, — сухо бросила она. Нет времени препираться насчет служебного протокола. — Мы уже знаем, куда смотреть?
Шеф пожарных указал на небольшую комнату на плане:
— Мы считаем, что произошло там. Мои ребята говорят, что там вроде как человеческие останки. Первое предположение — террорист-смертник. И еще мы думаем, что это, видимо, ТПА, как при взрывах в лондонском метро. Он оставляет довольно четкий автограф.
— Видимо, это все догадки. Пока не прибыли эксперты и ребята из саперной команды, — добавил Блэк.
— А где эксперты? — спросила Кэрол.