Я постучала в дверь Мерли. Она лежала на кровати, обняв подушку, и слушала музыку.
— Он ушел? — спросила она голосом полным слез.
— Да, только что.
— Хорошо. Извини, что я бросила тебя одну, Ютта.
— Да ладно, все в порядке.
— Узнала что-нибудь новенькое?
Да, узнала. Примерное время смерти Каро — от полуночи до трех часов утра. И еще кое-что. Что похороны в понедельник. Все это я сообщила Мерли шепотом, не имея духу произнести в полный голос.
Мерли ткнулась лицом в подушку и расплакалась, а я легла рядом и обняла ее. Так мы и лежали некоторое время.
— Знаешь, что сказала мне Каро в последний раз, когда мы виделись? — спросила Мерли. — Она обозвала меня форменной дурой. — Мерли рассмеялась сквозь всхлипы. — Из-за Клаудио. Совсем не в духе Каро, верно?
— Да уж… что-то не припомню, чтобы она любила читать мораль.
— А тебе? Что она сказала тебе в последний раз?
— Она… она сказала — спасибо, мол, ты настоящий ДРУГ.
— Но, Ютта! — Мерли вытаращила глаза. — Ведь она с тобой прощалась!
— Ну нет уж, это совпадение. Она просто рассказывала мне об этом своем бойфренде, как она любит его и будет любить до гроба.
— Что?
— Ну знаешь: пока смерть не разлучит нас. Прямо так и выразилась.
Мерли снова зарыдала.
— Думаешь, у нее было предчувствие?
Нет, я так не думала. Хотя, возможно, ее подсознание увидело что-то такое, чего не замечали глаза.
— Слушай, Мерли, — сказала я, — мы должны найти его.
— По-твоему, это он? — прошептала она, цепенея от ужаса.
При этих словах меня, наконец, прорвало — слезы так и хлынули из глаз. Мерли обняла меня за плечи.
— Надеюсь, что нет, — всхлипнула я, — но он может пролить свет во тьму.
Ага, пролить свет во тьму. Меня можно было поздравить: я заговорила, как героини в детективах у моей матери.
Когда он ехал обратно, шоссе было закрыто из-за аварии, и весь транспорт двигался по объездным проселочным дорогам, не приспособленным для этого. У Берта разболелась голова, засосало под ложечкой. Он догадался выключить радио, и тогда напряжение немного спало. Порой ему хотелось сменить работу — чтобы не нужно было общаться ни с единой живой душой. В горле драло после всех этих разговоров, глаза щипало. Нервы болели от усилий, когда он пытался сосредоточиться и понять, что ему говорят. Дочь фрау Тальхайм была, пожалуй, приятной собеседницей, а вот ее подруга Мерли — та еще штучка. Ее поведение заставляло заподозрить, что совесть у нее нечиста. Хотя, может быть, безо всякой связи с убийством Каро. Но так или иначе, за ней стоило присматривать.
Самой неприятной частью дня была беседа с родителями Каро. Холодные, как собачий нос, бесчувственные люди. Едва они вошли, в его кабинете сразу завоняло сигаретным дымом, как у них дома. Отец Каро опять принялся бегать туда-сюда, заложив руки за спину. Они оба изъяснялись обрывочными агрессивными фразами, обвиняли всех и вся, а том числе и свою убитую дочь.