Сиреневый ветер Парижа (Вербинина) - страница 110

– А при чем тут полиция?

– При том, что меня могли прикончить за милую душу, вот при чем!

Он усмехнулся.

– Знаете, вообще-то я никогда не делюсь информацией с полицией. Это профессиональное правило.

– Пора его менять, — отозвалась я. — Итак, вы засели на башне, и что дальше?

Артюр Боннар развел руками.

– Я ничего не помню. Была какая-то вспышка, и все. Потом я пришел в себя и увидел вас.

– Ясно, — сказала я. — Снайпер тоже решил, что эта позиция ему подходит. А когда он увидел здесь вас, он просто взял и выстрелил.

На лице Артюра Боннара отобразился самый настоящий ужас.

– Боже мой! Это вы убили его?

– Нет, — вздохнула я, — его прикончил фокусник, который специализируется на глотании ключей.

– В самом деле? — изумленно спросил Артюр.

Я мило улыбнулась, развела руками и, присев над трупом снайпера, стала обыскивать его, ни на секунду не упуская из виду журналиста. То, что он мне рассказал, звучало правдоподобно, и даже очень, но правдоподобие — это одно, а правда — совсем другое. Мало ли кем этот тип мог оказаться на самом деле?!

Артюр, однако, не сделал ничего подозрительного. Он не вытаскивал пистолет, не пытался метнуть в меня нож или гранату. Какое-то время он пробовал подняться на ноги, но из этих попыток ничего не вышло.

– Похоже, я здорово ранен, — сказал он с горечью.

Я не ответила, потому что как раз в это мгновение закончила обыск, ровным счетом ничего не давший. Кем бы ни был снайпер, свое инкогнито он сохранил навсегда.

– Вы меня убьете? — с тревогой спросил Артюр.

Меня так и подмывало рассмеяться ему в лицо. По моим подсчетам, журналист и так находился при последнем издыхании, и, однако же, его волновало, убьет ли его Вероника Ферреро или нет.

– Зачем мне тебя убивать? — просто спросила я.

Он с опаской поглядел мне в лицо.

– Я знаю, что вы всегда так делаете.

– Ни черта ты обо мне не знаешь, — внезапно разозлившись, выпалила я. — Понял?

– Извините, — пробормотал он.

– Не стоит извинений, — отозвалась я. — На чем ты сюда приехал?

– На машине. — Он сглотнул, не отрывая от меня глаз.

– Ключи у тебя?

Артюр кивнул.

– Давай их сюда.

Он с трудом сунул руку в карман и извлек из него ключи от машины.

– Где она стоит?

– За старым складом.

– Это где?

– Там. — Он неопределенно махнул рукой.

Я немного поразмыслила. Прилегающая территория, насколько я могла судить, была вовсе не маленькой. Черт его знает, где он поставил свою машину.

– Ладно, — сказала я, — ты мне покажешь.

На его лице появилась тревога.

– Но я не могу двигаться.

– Не перечь мне, — раздраженно сказала я, чувствуя себя почти Вероникой Ферреро. — Я сказала: ты пойдешь со мной и покажешь, где машина, и возражения не принимаются. Ясно?