Гадалка. Карта Смерти (Жигулина) - страница 40

Примерно посреди деревни особняком стояла харчевня. Непрезентабельно выглядели давно немытые слюдяные окна, заросшее грязью крыльцо и храпевший посреди щебневой дорожки пьяница. Да и запахи, доносившиеся из харчевни, трудно было назвать приятными: оттуда несло прокисшей капустой.

— Может, пойдем отсюда? — сморщила я нос. — Что-то не хочется мне туда заходить.

— Ты что, не хочешь есть? — удивился Тенла.

Желудок возмущенно заурчал. Я сглотнула слюну и покорно пошла к коновязи, ведя Бретту под уздцы. Надеюсь, в харчевне найдется человек, которого можно нанять, чтобы задал ей корма и напоил. Ухаживать за лошадьми я толком не умела и, откровенно говоря, немного их побаивалась. К тому же нынешняя Бретта была построптивей Бретты, оставленной в Гладильниках.

Странно знакомая белая лошадь, привязанная к коновязи, мелодично заржала, не иначе как приветствуя товарку. Моя животинка ответила тем же. Подойдя к коновязи поближе, я внимательно оглядела чужую скотину. Совпадений быть не могло: это Жемчужина, кобыла Сины. Я круто развернулась и сказала:

— Обедай один, буду ждать тебя за последним домом.

— Что на тебя нашло? — удивился оборотень. — Решила уморить себя голодом? Следующее селение через волк знает сколько верст!

— Я не могу туда идти, — нервничая, объяснила я. — Там мои знакомые, я их по лошади узнала. Не хочу с ними встречаться.

— Может, они кому-нибудь продали лошадь или ты ошиблась?

— Нет, это точно они. Зайдешь и сам увидишь. Пара магов, круглолицая кареглазая брюнетка и лопоухий шатен.

— Ну, как хочешь. Но если их там не окажется, я позову тебя, хорошо?

— Хорошо, — согласилась я и добавила: — Но от бутербродов не откажусь.

Тенла улыбнулся и зашел в харчевню. Натянув капюшон чуть ли не по самый нос, я как можно быстрее помчалась в конец улицы. У плетня последнего дома широко росла полынь. Подальше продвинувшись сквозь густые заросли растения, я расстелила на земле одеяло и села. Сзади меня рос большой раскидистый дуб и я не смогла сдержаться, чтобы не привалиться к нему спиной.

Пару раз чихнув от запаха полыни, я вынула из сумки прихваченную у Сины книжку с любовным романом и погрузилась в чтение. Но спокойно почитать мне не дали.

— Девушка, а что это ты здесь сидишь? — любопытно выглянула из-за плетня бабулька в голубом с красными маками платке.

— Отдыхаю, бабушка, — в том же тоне ответила я.

— А почему здесь?

— Друга из харчевни жду.

— Сколько у Вас кулонов на шее, Вы что, ведьма?

— Я магичка.

— О-о! — восторженно протянула бабулька. — Госпожа магичка, Вы мне очень нужны!

— Что случилось?