В доме коммерции советника (Марлитт) - страница 37

Этимъ кончилось всеобщее напряженное состояніе, совѣтникъ поспѣшилъ снять съ Кети кофточку, а Генріэтта вышла изъ зимняго сада, унося съ собою свою бѣдную голубку.

– Развѣ вы не желаете напиться съ нами чаю? – спросила президентша Брука, видя что онъ собирается уходить.

Докторъ вѣжливо извинился, объясняя свое удаленіе тѣмъ, что его ждутъ еще больные – причина весьма основательная, но тѣмъ не менѣе Флора саркастично улыбнулась и посмотрѣла на него; сдѣлавъ видъ, что не замѣчаетъ этой улыбки, онъ подалъ ей руку, простился съ совѣтникомъ и съ особеннымъ почтеніемъ поклонился Кети, такъ какъ для него она все еще была посторонней дѣвушкой, пріѣхавшей изъ чужой стороны.

– На будущее время, Флора, прошу тебя избавить меня отъ подобныхъ безтактныхъ сценъ, – сказала президентша нахмуривъ брови и возвысивъ голосъ. – Ты имѣешь полную свободу дѣйствій и можешь достигать своей цѣли какими путями желаешь – я никогда не становилась тебѣ на дорогѣ, но я рѣшительно запрещаю тебѣ выводить сцены в моемъ присутствіи и прошу тебя не забывать этого.

– Хорошо, милая бабушка, – отвѣчала Флора съ насмѣшливою улыбкою, – но сознайся, что ты хочешь этимъ сказать: пускай въ этомъ домѣ совершится убійство, или пожаръ, – все равно, лишь бы это не касалось до президентши Урахъ… Отлично, я и не буду этого больше дѣлать. Нашъ домъ настолько великъ, что я могу избавить тебя отъ выслушиванья моихъ сужденій. Я только боюсь потерять всякое терпѣніе.

– Флора! – вскричалъ совѣтникъ умоляющимъ голосомъ.

– Хорошо господинъ фонъ Ремеръ! Я очень хорошо знаю, что должна принимать теперь во вниманіе твое новое дворянское достоинство. Боже мой! Я должна выносить все это на своихъ плечахъ! За что я обречена на всеобщую ненависть?

Она схватила свою шляпку, подобрала бархатный шлейфъ и собиралась выйти, какъ остановилась передъ Кети.

– Видишь, сокровище мое, – сказала она взявъ свою сестру за подбородокъ, – такова бываетъ участь женщины, когда она на минуту дѣлается сантиментальною и увлекается мнимою любовью. Ноги ея запутываются въ желѣзную петлю и она убѣждается на сколько справедливо старинное правило: прежде испытай, а потомъ свяжись на вѣки! Не забывай твоей сестры и будь осторожна, дитя мое! – Съ этими словами Флора вышла и Кети смотрѣла ей вслѣдъ широко раскрытыми глазами. Какая странная невѣста была ея прекрасная сестра!

VI.

Близь западной границы парка лежали остатки стараго барскаго дома Баумгартенъ. Отъ этого рыцарскаго замка, нѣкогда хорошо укрѣпленнаго и окруженнаго канавами, осталась еще довольно обширная башня, къ которой съ одной стороны примыкала каменная стѣна одного изъ боковыхъ флигелей.