Теперь ты меня видишь (Болтон) - страница 207

— А я тебя уже заждалась, — произнес голос сквозь мглу.

Мы увидели стройную девушку лет двадцати пяти с самым миловидным личиком на свете. Золотистые волосы доходили до плеч; черное каре, о котором мы столько слышали, очевидно, было париком. Глаза оказались голубыми, с вкраплениями карего. Я знала это лицо не хуже своего собственного.

— Это она? — сквозь зубы спросил Марк.

— Да, — ответила я, не сводя с нее глаз. — Это Луэлин.

— Я ее помню. Это горничная Джеральдины Джонс. Стеннинг однажды приводил ее в бар.

Она смотрела только на меня.

— Капельки дождя и розы… — пропела она. — Помнишь, Лэйси? Помнишь нашу игру?

Она улыбнулась. Ни капли волнения. Лишь легкая тень удивления — как будто она случайно встретила давнюю подругу на вечеринке. В левой руке она держала непонятный предмет (я рассмотрела только черную ленту). В правой однозначно был пистолет.

— Отпусти их! — крикнула я через разделявшую нас пропасть. — Они нам больше не нужны.

Она задумчиво посмотрела на мужчину, стоявшего рядом со мной, и я впервые отвела взгляд.

— Марк, забирай Джоанну и уходи. Она вас отпустит. Так ведь? — спросила я, снова глядя на нее. — Пожалуйста, отпусти их.

— Никуда я не пойду, — заявил Джосбери.

— Пройдите вперед и бросьте фонари в воду! — приказала Луэлин.

Мы не сдвинулись с места, и лицо у нее скривилось, как у обиженного ребенка.

— Если через три секунды не выбросите фонари, я застрелю твоего любовника.

— Хорошо, — сказала я, поднимая руку.

Джосбери схватил меня за плечо.

— Не наигралась еще? — крикнул он. — И не думай, что я пришел сюда один. Возле каждого входа дежурит по вооруженному полицейскому. Как только я дам знак, они войдут.

Неисправимое трепло!

— Марк, по-моему, это не…

— Тогда у нас совсем мало времени, — сказала Луэлин. — Бросайте фонари.

— Марк, пожалуйста…

— В темноте в нас совсем легко будет попасть, — шепнул он мне на ухо.

— Я здесь лучше ориентируюсь, чем она, — тихо ответила я. — Мы сможем выбраться и в темноте. Как только зажжется свет, мы увидим, где она. Все, бросай свой ненаглядный фонарь, берись за меня и отступай к стене.

Он пробормотал что-то невнятное, но утвердительное, и оба наших фонаря полетели во мрак. Через секунду они булькнули в воду. Джосбери держал меня за плечо. Мы отошли от края галереи. Он что-то шептал Джоанне. Все, мы уперлись спинами в стенку. Я нащупала ладонь девушки и стиснула ее в своей.

— Не спешите. И стойте рядом, — велела я.

— Она видит в темноте, — сказала Джоанна. — У нее есть какой-то прибор ночного видения. Она все равно нас видит.

Чья-то рука вдавила мне голову в плечи.