Иерархия (Монтегю) - страница 51

, подумал Калеб, посмотрев на солнце. Вопрос состоит в том, знал ли тот? Или просто присматривался? Конечно же, это не Константин следил за ней, но это не исключает возможности, что приказ исходил от него.

Через несколько мгновений он снова поймал ее запах и последовал за ним, пока не очутился перед жилым домом. Оттуда он последовал к "Жирной ложке", где запах был слабее, а затем обратно.

Здесь она жила, а там — работала.

Женщина вышла на прогулку, по пути за ней увязался вампир, а затем очутилась в центре боя за сферы влияния. Значит, она уже привлекла интерес вампа, или его хозяина, а также, возможно, ликанов.

Уэстморленд подумал и, в конце концов, решил пока подождать с осмотром ее квартиры. Он уже привлек внимание полицейских этого города, и ему не хотелось, чтобы они трогали ее вещи.

— Где ты, мой маленький папильон[5]? — прошептал мужчина задумчиво, снова забравшись в свою машину. «Бабочка», подумал он, а затем почувствовал налет веселья. — Как подходит. Хаос. Интересно, какова твоя истинная роль в этом? Распространять хаос везде, где бы ты ни проходила, моя бабочка? Я полагаю, мы еще увидимся.

Не обращая внимания на знаки ограничения скорости, Калеб снова направился в свое поместье. Он был слегка раздражен тем, что пообещав разыскать девушку, Дункан оказался таким непростительно бесполезным, но потом ему пришло в голову, что Билл был не таким уж и некомпетентным. Он проявил любезность, умерев поблизости. Если бы не это, у него даже не было бы запаха девушки, нечего, кроме прекрасного изображения ее задницы в паре удобных джинсов, цвета красивых волос и вида ее метки на руке, которая дразнила его.

Калеб был недоволен тем, что кто-то похитил его женщину, но, по крайней мере, теперь у него был ее запах. Так или иначе, ему удастся ее найти.

— Мы должны арестовать ублюдка! — проворчал Браун, когда оба детектива наблюдали, как Уэстморленд во второй раз за день промчался мимо них. Ублюдок даже имел наглость помахать им, проезжая мимо — на десять миль превысив скорость!

— За что? — хмыкнул Райли.

Браун недоверчиво взглянул на него.

— Ты издеваешься надо мной? Мы только что разговаривали с парнем об убийстве. Сначала он утверждает, что не имеет об этом ни малейшего понятия, а затем направляется прямо на место преступления!

Райли закатил глаза.

— У него на столе была сегодняшняя газета с указаниями места преступления. Любой мог бы сложить все воедино.

— Да? Но он не любой. Он тот парень, на которого работал убитый.

— Может быть и так, но у нас на него ничего нет. Так или иначе, но это не то, что беспокоит меня в этом деле.