Шоко Лад и Я (Бомон) - страница 176

— А твоя мама думает, что он не… священник? Я покачала головой.

— Прости, она думает, что он не гей… Нет, нет, нет, она знает, что он гей…

Я несколько раз яростно кивнула в знак согласия.

— …но она не знает, что он не священник.

— Да, — ответила я.

— И ей не нравятся священники?

— Она не имеет ничего против священников… Она ненавидит геев.

— Но как же она узнала, что он гей?

— Я сама рассказала ей об этом.

— Смелый шаг, учитывая ее взгляды. А почему она думает, что он священник?

— Я ей так сказала.

— Ага, по-моему, мы уже продвинулись куда-то… А теперь помоги мне прояснить следующее…

12.07.

— Похоже, я наконец понял. У твоего отца интрижка с женщиной, которая показывает фокусы с шарами и…

— Нет.

— «Нет, у него с ней ничего нет» или «нет, она не показывает фокусы»? — осторожно осведомился Льюис.

— И то и то. Я считала, будто у него интрижка. Но оказалось, фотограф лишь запечатлел тот самый момент, когда девушка демонстрировала отцу как надувать шары. На самом деле роман завела мама.

— Со священником?

— Да нет же, с садовником. Священник — гомосексуалист, — напомнила я ему.

— Только он на самом деле не священник, — напомнил Льюис.

— Верно, — сказала я устало. — Не важно, вернемся к отцу. Прошлым вечером мы заставили его дать объяснения и…

— «Мы»? Кто «мы»?

— Мы с Лизой.

— Что за Лиза?

— Моя сестра.

— А я-то думал, твою сестру зовут Мэри…

Откуда он взял эту Мэри?

— Ты сказала мне сама на работе несколько недель назад.

А, теперь вспомнила. Льюис застал меня за телефонным разговором с Мэри, и я сказала, будто она моя сестра. Господи, еще одна ложь, про которую я совсем забыла.

— Помнишь? В тот день ты уронила контактную линзу на пол. — Он остановился и бросил на меня взгляд, означающий, что он наконец-то раскусил меня. А затем сказал: — Ты ведь не носишь контактные линзы, верно?

Я отрицательно покачала головой.

— Знаешь, Эми, думаю, мне необходим кофе прямо сейчас.

12.10.

Пока я ждала, когда закипит чайник, мне на память пришли мудрые слова Энта: «Ты расскажешь ему правду, и он поймет, какая ты невероятная и талантливая женщина». Ну вот, я рассказываю правду, Энт, а он видит перед собой лишь непорядочную идиотку, чья жизнь превратилась в запутанный клубок лжи, и даже она сама начинает терять суть.

Просто чудо, что Льюис не пожалел зря потраченного времени и не вернулся к работе. А ведь именно это ему и следовало сделать. Ладно, сейчас отнесу кофе и скажу, чтобы забыл обо всем. Пусть продолжает жить своей жизнью и не мешает мне делать собачий обед из своей.

Прости, Энт, твоя идея была замечательной… В теории.