О Боже! Если Гвен сейчас чихнет, тетя Эльма никогда ей этого не простит.
Почему Томас упорно отводит глаза в сторону? Что он там высматривает?
Гвен проследила за его взглядом, но увидела только блеск бриллиантов и атласных разноцветных нарядов собравшихся в церкви гостей. Кто-то из них улыбался, а кто-то растроганно смахивал слезы с лица. У Гвен потеплело на сердце, и щекотка в носу прекратилась.
Какие милые люди! Они пришли сегодня, чтобы порадоваться за нее. Гвен почувствовала, как любит их всех.
Она снова перевела взгляд на Томаса. У него был торжественный, серьезный вид. Он переплел пальцы руки с пальцами Гвен, и она почувствовала, как на ее глаза навернулись слезы. Она станет ему верной, преданной женой и сделает все возможное, чтобы Томас чувствовал себя счастливым! Гвен была готова отдать ему все деньги, несмотря на советы и наставления своих адвокатов.
— Согласен ли ты, Томас Джон Уилсон Арунделл, взять в жены Гвендолин Элизабет Модсли…
В храме стукнула входная дверь, и Томас поспешно бросил взгляд в ту сторону.
— …холить и лелеять ее…
Лицо жениха стало белым как мел. Гвен посмотрела в глубину храма, но не увидела ничего примечательного.
— …всю жизнь, пока смерть не разлучит вас?
Томас открыл рот и тут же молча закрыл его. Гвен похолодела.
«Этого не может быть, — ужаснулась она. — Должно быть, я просто не слышала, как он ответил священнику…» Ее взгляд был прикован к губам жениха. Они дернулись и сжались в узкую полоску, как будто больше не желали размыкаться. Рука Томаса попыталась выскользнуть из руки Гвен, но она поймала ее и крепко сжата, вопросительно глядя на него.
Томас отвел глаза в сторону. Стоявший за его спиной шафер, мистер Шримптон, нахмурился. У Гвен тревожно забилось сердце. Она не понимала, что происходит.
Священник прочистил горло и громко произнес:
— Сэр?
Томас шумно выдохнул через нос. О Боже! Все дело в цветах! Ну конечно! От них ему сделалось дурно.
Гвен бросила умоляющий взгляд на священника. «Дайте Томасу перевести дух», — как будто говорил он.
Однако священник не внял молчаливой просьбе невесты и вопросительно взглянул на шафера.
Немного ссутулившись, мистер Шримптон шагнул к Томасу — скрип его новых ботинок громко прозвучал в установившейся тишине — и что-то зашептал ему на ухо.
Он говорил так тихо, что Гвен не могла разобрать ни слова. Томас закрыл глаза и глубоко вздохнул, кадык на его горле задергался. Бедняжка! Судя по всему, ему было очень плохо.
По залу прокатился ропот. Сердце Гвен учащенно забилось. Чтобы скрыть свое смущение и страх, она лучезарно улыбнулась гостям.