Нужные вещи (Кинг) - страница 68

– Вот.

Он вложил ей что-то в ладонь. Ключ. Нетти тут же сжала пальцы в кулак.

– Когда? – ее мечтательный взгляд снова вернулся к абажуру.

– Скоро, – он выпустил ее руки и поднялся. – А теперь, Нетти, мне нужно упаковать этот великолепный абажур для вас. Должна прийти миссис Мартин… – Он взглянул на часы. – О, Господи, через пятнадцать минут. Но не могу не признаться как счастлив, что вы пришли. Мало кто в наши дни понимает истинную красоту цветного стекла – большинство людей теперь бездушные коммерсанты, с кассовыми аппаратами вместо сердец.

Нетти тоже встала и смотрела на абажур глазами без памяти влюбленной женщины. Нервозность, с которой она подходила совсем недавно к Нужным Вещам, исчезла как ни бывало.

– Красивый, правда?

– Удивительно красивый, – с готовностью согласился мистер Гонт. – И я не в силах сказать… не могу найти слов… чтобы объяснить, как счастлив, что эта вещь попадает в хороший дом, где с него не будут просто раз в неделю, по средам, стирать пыль, а потом, через несколько лет, уронят по небрежности и выбросят осколки ни секунды не раздумывая.

– Я никогда в жизни так не сделаю! – в ужасе воскликнула Нетти.

– Уверен. И это то, что мне в вас нравится, Нетита.

У Нетти брови поползли вверх.

– Откуда вам известно, мое имя?

– У меня чутье. Я никогда не забываю ни лиц, ни имен.

Он скрылся за шторой в подсобке, а когда вернулся, в руках у него была развернутая картонная коробка и папиросная бумага. Бумагу он положил на витринную стойку и свернул из нее некое подобие корсета (бумага меняла свою форму, производя при этом таинственные звуки типа шр-шр, тс-тс, зек-зек), затем сложил картонную коробку, которая оказалась вполне подходящего размера для абажура.

– Я уверен, вы будете превосходной хранительницей того сокровища, которое приобретаете, – приговаривал Гонг. – Поэтому и продаю его вам и только вам.

– Правда? Я думала… мистер Китон… и шутка…

– Нет, нет, нет! – Гонт полусмеялся-полувозмущался. – Шутку может придумать каждый. Люди не без чувства юмора. Но отдать предмет человеку, который будет его холить и лелеять… это уже совсем другое дело. Мне иногда кажется, Нетита, что я на самом деле торгую счастьем. Вы не согласны?

– Да, – серьезно произнесла Нетти. – Так оно и есть, мистер Гонт. Вы сделали меня по-настоящему счастливой.

Он продемонстрировал свои желтые кривые зубы в широкой улыбке.

– Замечательно! Просто замечательно! – Мистер Гонт поместил папиросный корсаж внутрь коробки, утопил в его белоснежное великолепие абажур, закрыл коробку и заклеил ее скотчем.

– Ну вот и все! Еще один удовлетворенный покупатель нашел себе нужную вещь.