Два месяца спустя…
— Нари, ну что ты делаешь? — Немного устало вопросил дядя Карад. — Третья мишень за день, где я тебе их напасусь. Контролируй выброс силы, ты слишком много её вкладываешь в это заклинание, нужно меньше.
— Так? — Спросила я, уменьшая поток силы и снова пуская заклинанием в мишень. Раздался очередной взрыв. — Не, снова много.
— Нари… — Укоризненно посмотрел на меня дядя.
Знаю-знаю, я не могу контролировать свою магию. С теорией проблем не возникает, заклинания я запоминаю быстро, Риса с памятью предков помогает, а вот практика превращается в непойми что: даже слабое заклинание в моих руках превращается во взрыво и жизнеопастное.
— Так ты же вечно спешишь, никого не слушаешь, а потом удивляешься, почему у тебя взрыв на взрыве получается. — Ворчливо отозвалась Риса. — Тебе и я, и дядя говорили, не спеши, рассчитывай силу, а ты что?
— Не, ну а что сразу Нари? Вечно я у вас во всём виновата. — Надулась я, хотя, по правде сказать, они правы, я действительно часто спешу.
— Ох, Нари, что же с тобой делать? — Покачал головой дядя Карад. — Моего дара не хватает контролировать твой, а как иначе тебе помочь, не знаю.
— Запечатать часть дара и работать с тем, что останется. Только так можно научиться рассчитывать силу для различных заклинаний. — Раздался за нашими спинами басовитый голос.
Обернувшись, я увидела большого широкоплечего мужчину под два метра ростом, с белыми волосами до плеч и мудрыми зеленовато-карими глазами. У него был сильный магический дар (дядя в первую очередь научил меня это поределять) и рукоять огромного двуручника за спиной. По правую руку от него стоял мужчина помоложе, около тридцати человеческих лет, с каштановыми волосами и ореховыми глазами. Его магический дар был ниже, чем у старшего мужчины, но ненамного. Перевязь с парными клинками за спиной говорила, кроме силы, как у старшего, ещё и о скорости их владельца. А ещё я чувствовала в нём сородича. И это значило, что вряд ли я ошибусь, если предположу, что предо мной предстали мой двоюродный брат и его Наставник.
Дядя Карад тут же подтвердил моё предположение, сердечно поприветствовал старшего и обняв младшего, а выскочившая на звук новых голосов тётя Илана только прибавила уверенности. Покончив с объятиями, квартет подошёл ко мне и дядя Карад представил мне прибывших:
— Нари, познакомься, это магистр Натан Съерри, Наставник моего сына и мой хороший друг. А это наш с Иланой сын и твой двоюродный брат — Янникар. Натан, Ян, знакомьтесь, это Нариса, дочь моего младшего брата.
— Дочь Тима? — Удивился Наставник. — Я не знал, что у него есть дочь.