Нариса Карди: Жизнь на Грани (Подплутова) - страница 93

— Я узнал, что её зовут Шайя Странница, довольно известна в этой стране, — тихо прошептал мне Дар и мы прислушались к песне.


Слово за словом — не видно конца.

А строки все молвят о чем-то своем.

Кому-то достанется доля венца.

Кто-то не будет грустить не о чем.


Судьбой начертанные фразы и слова -

Быть может кровь, а может и чернила.

И с чьих-то плеч слетает голова.

И чья-то навек закопана могила.


А в книге Таинств хранятся письмена

О том что есть и будет, и прошло.

Затеряны средь строк чии-то имена.

Здесь все записано, все произошло.


Страницы старыми покажутся сперва,

Но может быть и вовсе все иначе.

Судьбы сплетенья — здесь она права.

Здесь могут быть лишь тени для удачи.


Здесь все записано, все завершено.

И чья-то жизнь покажется нелепой.

И жизнь, и смерть — все предрешено.

И лишь любовь осталась недопетой.[1]


Краем глаза заметив, что Дар за мной наблюдает, повернулась к нему. Он улыбнулся и отвёл глаза, смотря на сцену, но я продолжала глядеть на него. Он меня смущал: хоть и привыкшая к присутствию Яна, я всё ещё сторонилась мужчин, но Дара почему-то никогда не боялась, словно подсознательно понимала, что он не тот, кого стоит опасаться, он никогда не позволит себе причинить вред мне.

И всё же я смущалась, понимая, что обращаю на него непозволительно много внимания, больше, чем на любого мужчину до него. Он красив, силён, загадочен, но между тем достаточно заботлив и внимателен, и эти его качества часто ставили меня в неловкое положение, когда я не понимала, как стоит поступить. И это нервировало и волновало меня.

Вздохнув, вернулась к менестрелю. Девушка как раз закончила играть красивую и нежную мелодию и сейчас по просьбе нескольких клиентов начала петь балладу о странствующем рыцаре из древнего, но, к сожалению, обедневшего рода. И бродил этот рыцарь по свету, совершая разные деяния, сражался с супостатами всякими, соревновался на турнирах во имя прекрасных дам, само собой разных, смотря в какой стране этот турнир проходил, и погиб в бою, как и положено храброму воину.


Когда стихли аплодисменты, менестрель обвела взглядом людей в зале, задерживаясь взглядом на парочках, и запела чистым, высоким голосом:


Прикосновение души -

Хрусталь заветных откровений,

Неясный свет твоих сомнений,

Затерянный в немой ночи.


Прикосновение души -

Мир обретения надежды,

Волшебной, милой, безмятежной,

Пугливый огонёк свечи.


Прикосновение души -

Дыхание степного ветра,

Стук изнывающего сердца,

И приближение мечты.


В очерченной Луной тиши

Безумство рук — слова излишни.

Любовь рождает смысл жизни -

Прикосновение души… [2]