Точка кипения (Найт) - страница 120

— Уведите его отсюда! — скомандовала О’Шиа, или мне только показалось, что она это сказала: Ава так громко кричала у меня над ухом, что все эти люди казались мне актерами в театре пантомимы.

Пол попытался встать, а полицейский оттащил Джоша — у меня не хватило духу сделать это. Двое полицейских вывели моего мужа из дома под крики «Папочка!». Пол не сказал мне ни слова. О’Шиа захлопнула дверь ногой, и я повернула ключ, потому что Джош хотел бежать за отцом. Она поправила рубашку и убрала волосы назад.

— Я ненавижу тебя! — крикнул мне Джош. И он действительно меня ненавидел.

— Солнышко… — попробовала вмешаться О’Шиа.

— Да он боец! — с уважением заметил мужчина, которому было на вид около сорока лет, но замолчал после одного только взгляда О’Шиа.

— Дайте миссис Форман минутку, — добавила О’Шиа, кивая мне.

Но у меня ушло больше, чем одна минута, чтобы успокоить детей. Я отвела их в школу, чтобы хоть как-то все упорядочить, но сложно делать обычные вещи, когда сердце рвется из груди.

Сейчас, четыре часа спустя, меня усадили на диван и дали виски в мои дрожащие руки. Я избавилась от своей семьи, а сейчас пересказывала О’Шиа и мужчине средних лет, представившемуся детективом Беном Самуэлсом, детали той ночи, когда Пол пришел с окровавленными руками, а потом протянула им шарф. Глаза О’Шиа просияли, когда я отдала его ей. Я избавила ее от запутанного дела об убийстве, и она не ударила в грязь лицом перед своими коллегами сегодня. Возможно, я даже помогла ее повышению по службе. Мой дом был перевернут вверх дном, потому что они искали «материалы, которые могут быть важными для расследования».

Я слышу, как они роются в шкафах. Один полицейский аккуратно снимает с полки книги, ставит их передо мной и встряхивает. В туалете какой-то человек в белом костюме проверяет сливной бачок.

— Давайте оставим его, пусть делает свою работу, — говорит О’Шиа, глядя на мужчину, пересматривающего книги. — Мы можем пройти в кухню?

Мы идем в другой конец дома, Бен за нами.

— Проблема заключается в том, что вы пытались скрыть от полиции важную информацию, — начинает она, устремляя взгляд на окно в сад. — Мы могли бы арестовать вас, но я не думаю, что обществу станет лучше от этого, учитывая детей и все такое.

О’Шиа пытается быть дружелюбной. К тому же она неплохо справляется со своей работой. Я наблюдаю, как она руководит сотрудниками, хотя моложе половины из них. Интересно, через что ей пришлось пройти ради этой работы?

— Нам нужно будет проверить канал.

Я потрясена.

— Это еще зачем?

— Орудие убийства так и не найдено. Если бы я убила ее, то спрятала бы его именно там. — Я не отвечаю, и она указывает на ящик стола. — У вас все ножи на месте?