Вернись, а то убью! (Чиркова) - страница 177

— Сард! — сделав несколько шагов в ту сторону, окликаю друга.

Гоблин неохотно приблизился.

— Слушаю повелитель.

— Еще раз так скажешь, получишь в ухо, — я взвился как укушенный, но рассмотрев его лицо, сразу сменил тон, — что случилось?

— Меня к ней не пустили.

— И не пустят, тут такие правила. Но это только на время суда. Пойдем-ка со мной, нужно поговорить, заодно пообедаем.

— А меня ты не приглашаешь? — с наигранной обидой поинтересовался Леон.

— Собирался, причем вместе с Кларой, но что-то её не вижу, — признался я, — так что с порталом?

— Сейчас отправлю ей вестника, и пойдем, — достав из кармана магическое стило, магистр уже что-то быстро чертит на клочке бумаги.

А через минуту мы стоим на портальном балконе моего замка.

Дождя сегодня нет, но нет и солнца. Над нами торопливо несутся рваные клочья немытой шерсти невиданного небесного зверя, под полы камзола сразу влезли холодные лапы ветра.

Мы торопливо прошмыгнули в двери гостиной и дежурящий там постоянно лакей, дремавший возле пышущего теплом камина, мгновенно вскочил и дернул за шнур.

— У вас пятнадцать минут, чтоб умыться, — бросил я спутникам, и ринулся в сторону своих покоев, перехватить Зию по пути, однако успел в дверях выдать слуге распоряжение — покажи магистру его комнаты.


— Надеюсь, мне осталась хоть одна птичка? — Клара появилась в двери столовой уже к концу обеда, и торопливо прошла к заботливо отодвинутому Леоном креслу.

— Ну как они? — вот ведь знаю, что ничего плохого с учениками не произошло, а не могу не беспокоиться.

— Хорошо. Тур согласился остаться, Олли с Руном отправили в школу. И боюсь, они тебе этого не простят. — Клара пододвинула тарелку и решительно взялась за приборы, давая понять, что в ближайшие полчаса ни на какое общение с нею можно не рассчитывать.

— Если не дураки, то поймут, — я пожал плечами, твердо уверенный, что они ни коим образом не дураки, — лучше придумайте, как мне от этой блямбы избавиться.

Я показал на лежащую на буфете зеленоватую цепочку.

— Грег… — уже пообедавший Сард отставил бокал и тяжело вздохнул, — это невозможно.

— Почему? — я был настроен более оптимистично, — нужно просто найти троих гоблинов, которые подтвердят, что ты лучше меня, и я отдам тебе это украшение.

— Тебе это не удастся, — категорично мотнул он головой, — все в обители знают, как добра и справедлива моя мать. Да и Тайгар ради рода готов на все, ему за время скитаний не раз приходилось не спать и не есть по нескольку дней. А Зерид вообще очень мудрый и безобидный старик. И если они трое признали тебя более достойным знака, чем Бариза, вряд ли кто-то посмеет в этом усомниться. Тем более, если ты укажешь на меня. Я бунтарь, нарушитель законов и правил, и я намного меньше их всех сделал для обители. Никто не захочет солгать, что я достойнее моей матери — это значит навсегда потерять всяческое уважение в глазах сородичей. Потому смирись и надень знак.